YOU SAID:
At the very beginning we were created to live together but soon we hated, and in our selfishness we could never prosper, created enemies against God's will.
INTO JAPANESE
当初、私たちは一緒に生きるために創られましたが、すぐに私たちは憎んでしまいました。私たちの利己主義では、決して繁栄できず、神の意志に反して敵を創造することはできませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Initially, we were created to live together, but soon we hated. In our egoism, we could never prosper and we could not create an enemy contrary to God's will.
INTO JAPANESE
当初、私たちは一緒に生きるために作られましたが、すぐに私たちは嫌いでした。私たちのエゴイズムでは、私たちは決して繁栄することができず、神の意志に反する敵を創り出すことはできませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Initially, we were made to live together, but we did not dislike soon. In our egoism we could never prosper and we could not create an enemy against God's will.
INTO JAPANESE
当初は一緒に暮らしていましたが、すぐに嫌うことはありませんでした。我々のエゴイズムでは、決して繁栄できず、神の意志に反する敵を創り出すことができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Originally I lived together, but I hated it soon. In our egoism we could never prosper and we could not create an enemy contrary to God's will.
INTO JAPANESE
もともと私は一緒に住んでいましたが、すぐにそれは嫌でした。私たちのエゴイズムでは、私たちは決して繁栄することができず、神の意志に反して敵を創造することはできませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Originally I lived together, but I hated it soon. In our egoism we could never prosper and we could not create an enemy contrary to God's will.
This is a real translation party!