YOU SAID:
At the tone, the local time is nine twenty-two post-meridian. Thank you for flying with Delta, the worst company on the planet.
INTO JAPANESE
調子では現地時間は子午線後の9時22分です。地球上で最悪の会社であるDeltaに飛んでいただきありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
In local conditions the local time is 9:22 after the meridian. Thank you for flying to Delta, the worst company on the planet.
INTO JAPANESE
現地時間の現地時間は、子午線の9時22分後です。地球上で最悪の会社Deltaに飛んでいただきありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
Local time in local time is 9:22 on the meridian. Thank you for flying to the worst company Delta on Earth.
INTO JAPANESE
現地時間は、子午線では9:22です。最悪の会社Delta on Earthに飛んでいただきありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
Local time is 9: 22 on the meridian. Thank you for flying to the worst company Delta on Earth.
INTO JAPANESE
現地時間は子午線で9時22分です。最悪の会社Delta on Earthに飛んでいただきありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
Local time is 9:22 on the meridian. Thank you for flying to the worst company Delta on Earth.
INTO JAPANESE
現地時間は子午線で9:22です。最悪の会社Delta on Earthに飛んでいただきありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
Local time is Meridian at 9:22. Thank you for flying to the worst company Delta on Earth.
INTO JAPANESE
現地時間は9:22の子午線です。最悪の会社Delta on Earthに飛んでいただきありがとうございます。
BACK INTO ENGLISH
Local time is the 9:22 Meridian. Flying down the worst company Delta on Earth to thank.
INTO JAPANESE
現地時刻は、9:22 子午線。最悪の会社に感謝する地球上のデルタの下で飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
The local time is 9:22 Prime Meridian. Fly under the Delta thanks to the worst company on the planet.
INTO JAPANESE
現地時刻は、9:22 子午線。地球上最悪の会社のおかげでデルタの下に飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
The local time is 9:22 Prime Meridian. Thanks to the worst company on Earth fly under the Delta.
INTO JAPANESE
現地時刻は、9:22 子午線。デルタの下地球場で最悪の会社に感謝します。
BACK INTO ENGLISH
The local time is 9:22 Prime Meridian. Thanks to the worst company at base Delta.
INTO JAPANESE
現地時刻は、9:22 子午線。基本デルタで最悪の会社に感謝します。
BACK INTO ENGLISH
The local time is 9:22 Prime Meridian. Thanks to the worst company at base Delta.
Come on, you can do better than that.