YOU SAID:
At the same time, the carved frog heads on the walls open their mouths, belch forth enough poisonous gas to fill the shrine, and then close their mouths. Placing an object of equal weight to the puzzle cube (half a pound) on the pedestal prevents the gate closure and the release of gas.
INTO JAPANESE
同時に、刻まれた 壁のカエルの頭が口を開けてげっぷをする 神社を埋めるのに十分な毒ガス、そして閉じる 彼らの口。に等しい重量のオブジェクトを配置する 台座のパズルキューブ(0.5ポンド)は、 ゲートの閉鎖とガスの放出。
BACK INTO ENGLISH
At the same time, enough poisonous gas to fill the shrine where the carved wall frog's head opens and burps, and their mouths close. A pedestal puzzle cube (0.5 lbs) that places objects of equal weight to Gate closure and gas release.
INTO JAPANESE
同時に、刻まれた壁のカエルの頭が開いてげっぷをし、口が閉じる神社を満たすのに十分な毒ガス。等しい重量のオブジェクトを配置する台座パズルキューブ(0.5ポンド) ゲート閉鎖とガス放出。
BACK INTO ENGLISH
At the same time, enough poisonous gas to fill the shrine where the frog's head on the carved wall opens and burps and the mouth closes. Pedestal puzzle cube (0.5 lbs) for placing objects of equal weight Gate closure and outgassing.
INTO JAPANESE
同時に、刻まれた壁のカエルの頭が開いてげっぷをし、口が閉じる神社を満たすのに十分な毒ガス。等しい重量のオブジェクトを配置するための台座パズルキューブ(0.5ポンド) ゲートの閉鎖とガス放出。
BACK INTO ENGLISH
At the same time, enough poisonous gas to fill the shrine where the frog's head on the carved wall opens and burps and the mouth closes. Pedestal puzzle cube (0.5 lbs) for placing objects of equal weight Gate closure and outgassing.
That didn't even make that much sense in English.