YOU SAID:
at the moment i am definitely not feeling the best so please leave me be if you at all if any care about my well being
INTO JAPANESE
現時点では、私は間違いなくベストを感じていないので、もし私の幸福を気にしていれば
BACK INTO ENGLISH
At the moment, I definitely do not feel the best, so if you care about my happiness
INTO JAPANESE
現時点では、私は間違いなく最高の気分ではないので、私の幸福を気にするなら
BACK INTO ENGLISH
At the moment, I definitely do not feel great, so if you care about my happiness
INTO JAPANESE
現時点では、私は間違いなく偉大な気分ではないので、私の幸福を気にするなら
BACK INTO ENGLISH
At the moment, I am definitely not feeling great, so if you care about my happiness
INTO JAPANESE
現時点では、私は間違いなく素晴らしい気分ではないので、あなたが私の幸福を気にするなら
BACK INTO ENGLISH
At the moment, I definitely do not feel awesome, so if you care about my happiness
INTO JAPANESE
現時点では、私は間違いなく素晴らしい気分ではないので、もしあなたが私の幸福を気にしているなら
BACK INTO ENGLISH
At the moment, I am definitely not in a great mood, so if you care about my happiness
INTO JAPANESE
現時点では、私は間違いなく素晴らしい気分ではないので、私の幸福を気にするなら
BACK INTO ENGLISH
At the moment, I definitely do not feel awesome, so if you care about my happiness
INTO JAPANESE
現時点では、私は間違いなく素晴らしい気分ではないので、もしあなたが私の幸福を気にしているなら
BACK INTO ENGLISH
At the moment, I am definitely not in a great mood, so if you care about my happiness
INTO JAPANESE
現時点では、私は間違いなく素晴らしい気分ではないので、私の幸福を気にするなら
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium