YOU SAID:
At the end of the day life should ask us "Are you sure you want to save the changes?" -
INTO JAPANESE
毎日の生活の終わりにする必要がありますお問い合わせ「あなたは変更を保存するもよろしいですか?」-
BACK INTO ENGLISH
Contact should be at the end of daily life "to save your changes??" -
INTO JAPANESE
連絡先は、"変更を保存しますか?"に毎日の生活の終わりにする必要があります-
BACK INTO ENGLISH
Contact the "save changes?" A must be at the end of every day life-
INTO JAPANESE
「変更の保存?」にお問い合わせください。A は、すべての日の生活 - の終わりにする必要があります
BACK INTO ENGLISH
"Save changes?" To contact us please. A life every day-in must be at the end
INTO JAPANESE
「変更を保存しますか?"ご連絡ください。毎日の生活-の終わりにする必要があります
BACK INTO ENGLISH
"Do you want save the changes?" Please contact. Daily life-of the need to end
INTO JAPANESE
「変更を保存もよろしいですか?」お問い合わせください。日常生活-終了する必要があります
BACK INTO ENGLISH
' Save the changes?? " Please contact us for details. Everyday life - you must terminate
INTO JAPANESE
' 変更を保存?"お問い合わせください詳細については。日常生活 - あなたを終了する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
' Save the changes? " Please contact us for more information. Everyday life - you should finish you off.
INTO JAPANESE
' 変更を保存?"お問い合わせください詳細については。日常生活 - 完了する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
' Save the changes? " Please contact us for more information. Everyday life - you need to complete.
INTO JAPANESE
' 変更を保存?"お問い合わせください詳細については。日常生活 - を完了する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
' Save the changes? " Please contact us for more information. Daily life - must be completed.
INTO JAPANESE
' 変更を保存?"お問い合わせください詳細については。日常生活 - を完了する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
' Save the changes? " Please contact us for more information. Daily life - must be completed.
This is a real translation party!