YOU SAID:
At the end of the day its not that funny is it? An orphan could be on here trying to learn to read but then it reads all these equilibrium's and go bullied for the rest of it's life for speaking weird and having dead parents.
INTO JAPANESE
一日の終わりには、それはそれほど面白くありませんか?孤児は読むことを学ぼうとここにいるかもしれませんが、それからそれはこれらすべての均衡を読み、奇妙な話をして死んだ両親を持つことで残りの人生のためにいじめられます。
BACK INTO ENGLISH
At the end of the day, isn't it that interesting? The orphan may be here to learn to read, but then it will read all these equilibriums and be bullied for the rest of their lives by having dead parents telling strange stories.
INTO JAPANESE
結局のところ、それはそれほど面白くありませんか?孤児は読むことを学ぶためにここにいるかもしれませんが、そうすれば、これらの均衡をすべて読み、死んだ両親が奇妙な物語を語ることによって残りの人生でいじめられます。
BACK INTO ENGLISH
After all, isn't that interesting? Orphans may be here to learn to read, but if they do, they will read all these equilibriums and be bullied for the rest of their lives by their dead parents telling strange stories.
INTO JAPANESE
やっぱり、面白いじゃないですか?孤児は読むことを学ぶためにここにいるかもしれませんが、もしそうなら、彼らはこれらすべての均衡を読み、奇妙な物語を語る死んだ両親によって残りの人生のためにいじめられるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
After all, it's interesting, isn't it? Orphans may be here to learn to read, but if they do, they will be bullied for the rest of their lives by dead parents who read all these equilibriums and tell strange stories.
INTO JAPANESE
やっぱり面白いですよね。孤児は読むことを学ぶためにここにいるかもしれませんが、もしそうなら、彼らはこれらすべての均衡を読み、奇妙な物語を語る死んだ両親によって残りの人生のためにいじめられるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It's really interesting. Orphans may be here to learn to read, but if they do, they will be bullied for the rest of their lives by dead parents who read all these equilibriums and tell strange stories.
INTO JAPANESE
それは本当に面白いです。孤児は読むことを学ぶためにここにいるかもしれませんが、もしそうなら、彼らはこれらすべての均衡を読み、奇妙な物語を語る死んだ両親によって残りの人生のためにいじめられるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It's really interesting. Orphans may be here to learn to read, but if they do, they will be bullied for the rest of their lives by dead parents who read all these equilibriums and tell strange stories.
This is a real translation party!