YOU SAID:
At that time, two figures, one small, one big, entered the room where the scientist was in. They were not Shadows, as they were too benevolent and too colorful. They watched in awe as the scientist and his doppelganger had this conversation, neither of them noticing that two others are listening in.
INTO JAPANESE
当時、科学者が居た部屋には2人の人物がおり、1人は小さく、もう1人は大きかった。彼らは慈悲深すぎ、カラフルすぎて影ではなかった。彼らは科学者と彼のドッペルゲンガーがこの会話をしているのをa敬の念で見ていましたが、どちらも他の2人が聞いていることに気づきませんでした。
BACK INTO ENGLISH
At that time, there were two people in the room where the scientists were, one small and the other big. They were too merciful, too colorful and not a shadow. They watched a scientist and his Doppelganger having this conversation in a respect, both of which the other two are listening
INTO JAPANESE
当時、科学者が居た部屋には2人がいました。1人は小さく、もう1人は大きかったです。彼らはあまりにも慈悲深く、あまりにもカラフルで、影ではありませんでした。彼らは科学者と彼のドッペルゲンガーがこの会話を尊重しているのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
At that time, there were two people in the room where the scientists were. One was small and the other was big. They were too benevolent, too colorful and not shadows. They saw the scientist and his Doppelganger respect this conversation.
INTO JAPANESE
当時、科学者がいた部屋には二人がいました。 1つは小さく、もう1つは大きかった。彼らはあまりにも慈悲深く、あまりにもカラフルで、影ではありませんでした。彼らは科学者と彼のドッペルゲンガーがこの会話を尊重しているのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
At the time, there were two people in the room where the scientists were. One was small and the other was large. They were too benevolent, too colorful and not shadows. They saw the scientist and his Doppelganger respect this conversation.
INTO JAPANESE
当時、科学者がいた部屋には二人がいました。 1つは小さく、もう1つは大きかった。彼らはあまりにも慈悲深く、あまりにもカラフルで、影ではありませんでした。彼らは科学者と彼のドッペルゲンガーがこの会話を尊重しているのを見ました。
BACK INTO ENGLISH
At the time, there were two people in the room where the scientists were. One was small and the other was large. They were too benevolent, too colorful and not shadows. They saw the scientist and his Doppelganger respect this conversation.
You've done this before, haven't you.