Translated Labs

YOU SAID:

At sunset, my elevation is 9,200 feet. I deterred the golden person by throwing sticks out over the side. Now I am running through the forest. In a few hours, I will be above the timberline.

INTO JAPANESE

日没時、私の標高は9,200フィートです。横に棒を投げて金色の人を思いとどまらせました。今、私は森の中を走っています。数時間のうちに、私は森林地帯の上にいます。

BACK INTO ENGLISH

At sunset, my altitude is 9,200 feet. Throw a stick to the side to discourage the golden person. I am running in the forest now. Within a few hours, I am on the forest.

INTO JAPANESE

日没時、私の高度は9,200フィートです。金色の人を落胆させるために、棒を横に投げてください。今、森の中を走っています。数時間以内に、私は森にいます。

BACK INTO ENGLISH

At sunset, my altitude is 9,200 feet. Throw the stick sideways to discourage the golden person. I'm running in the forest now. Within a few hours, I am in the forest.

INTO JAPANESE

日没時、私の高度は9,200フィートです。黄金の人を落胆させるために、スティックを横に投げます。私は今森の中を走っています。数時間以内に、私は森の中にいます。

BACK INTO ENGLISH

At sunset, my altitude is 9,200 feet. Throw the stick sideways to discourage the golden person. I am running in the forest now. Within a few hours I am in the forest.

INTO JAPANESE

日没時、私の高度は9,200フィートです。黄金の人を落胆させるために、スティックを横に投げます。私は今森の中を走っています。数時間以内に私は森の中にいます。

BACK INTO ENGLISH

At sunset, my altitude is 9,200 feet. Throw the stick sideways to discourage the golden person. I am running in the forest now. Within a few hours I will be in the forest.

INTO JAPANESE

日没時、私の高度は9,200フィートです。黄金の人を落胆させるために、スティックを横に投げます。私は今森の中を走っています。数時間以内に私は森にいます。

BACK INTO ENGLISH

At sunset, my altitude is 9,200 feet. Throw the stick sideways to discourage the golden person. I am running in the forest now. Within a few hours I will be in the forest.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Aug09
2
votes
11Aug09
1
votes