YOU SAID:
At last, I got close enough, and that was when I saw him. There he was, with all the typical Duellican features: dark coppery skin, dark hair, angular eyes, round ears, a nose pointing sharply downward.
INTO JAPANESE
最後に、私は、十分に近い得たし、彼を見たときだった。彼があったすべての典型的な Duellican 機能: 暗い銅色の肌、黒い髪、角目、丸い耳、急激に下向き鼻。
BACK INTO ENGLISH
In the end I was, when I saw him, and got close enough. He had all the typical Duellican features: dark copper-colored skin, dark hair and square eyes, rounded ears, rapidly down nose.
INTO JAPANESE
私は、最後に彼を見たとき十分に近い。彼はすべての典型的な Duellican の機能を持っていた: 暗い銅色の肌、黒い髪、正方形の目、丸い耳、鼻を急速に。
BACK INTO ENGLISH
When I last saw him close enough. He had a typical Duellican all the features: dark copper colored skin, black hair, square-shaped eyes, rounded ears, nose, quickly.
INTO JAPANESE
最後会った時すぐ十分。彼は典型的な Duellican のすべての特徴を有した: 暗い銅色の肌、黒い髪、正方形の目、丸い耳、鼻、迅速に。
BACK INTO ENGLISH
When last we met soon enough. He had all the hallmarks of a typical Duellican: dark copper colored skin, black hair, square-shaped eyes, rounded ears, nose, quickly.
INTO JAPANESE
最後会った時すぐに十分な。彼は典型的な Duellican のすべての特徴を持っていた: 暗い銅色の肌、黒い髪、正方形の目、丸い耳、鼻、迅速に。
BACK INTO ENGLISH
When last we met soon enough. He had all the hallmarks of a typical Duellican: dark copper colored skin, black hair, square-shaped eyes, rounded ears, nose, quickly.
Okay, I get it, you like Translation Party.