YOU SAID:
At first, he is happy to be in charge, but when thieves try to break into his home, he has to put up a fight.
INTO JAPANESE
最初は彼が責任を持って喜んでいますが、泥棒が家に侵入しようとすると、彼は戦いをしなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
At first he is willing to take responsibility, but if a thief tries to break into the house, he must fight.
INTO JAPANESE
最初は彼は責任を引き受けますが、泥棒が家に侵入しようとすると戦わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
At first he takes responsibility, but he must fight if the thief tries to break into the house.
INTO JAPANESE
最初は彼が責任を取りますが、泥棒が家に侵入しようとすると戦わなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
At first he takes responsibility, but he must fight if the thief tries to break into the house.
That didn't even make that much sense in English.