YOU SAID:
Assuming that the team still actually exists, they are thought likely to retain the promising German for 2008.
INTO JAPANESE
チームがまだ実際に存在すると仮定すると、彼らは2008年に有望なドイツ語を保持する可能性が高いと考えられています。
BACK INTO ENGLISH
Assuming the team still actually exists, it is believed that they are likely to hold the promising German language in 2008.
INTO JAPANESE
チームがまだ実際に存在すると仮定すると、2008年に有望なドイツ語を保持する可能性が高いと考えられています。
BACK INTO ENGLISH
Assuming that the team still exists, it is believed that it is likely to hold promising German in 2008.
INTO JAPANESE
チームがまだ存在すると仮定すると、2008年に有望なドイツ語を保持する可能性が高いと考えられています。
BACK INTO ENGLISH
Assuming that the team still exists, it is likely that it will hold a promising German language in 2008.
INTO JAPANESE
チームがまだ存在すると仮定すると、2008年に有望なドイツ語を保持する可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Assuming that the team still exists, it could hold a promising German in 2008.
INTO JAPANESE
チームがまだ存在すると仮定すると、2008年に有望なドイツ語を保持できます。
BACK INTO ENGLISH
Assuming that the team still exists, it can hold a promising German language in 2008.
INTO JAPANESE
チームがまだ存在すると仮定すると、2008年に有望なドイツ語を保持できます。
BACK INTO ENGLISH
Assuming that the team still exists, it can hold a promising German language in 2008.
This is a real translation party!