YOU SAID:
Associate with men of good quality if you esteem your own reputation; for it is better to be alone than in bad company.
INTO JAPANESE
あなた自身の評判を尊重する場合、質の良い男性に関連付けるそれのためより悪い会社で一人ですることを勧めします。
BACK INTO ENGLISH
We recommend that person than if you respect your own reputation, the quality of good men to associate with it for bad company the.
INTO JAPANESE
その人をお勧めしますあなた自身の評判、悪い会社を関連付ける善良な人たちの質を尊重する場合よりも。
BACK INTO ENGLISH
More than respecting the quality of a good people person, we recommend your own reputation, bad company associated with.
INTO JAPANESE
良い人の質を尊重するより、自分の評判、悪い会社に関連付けられているをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Than to respect the quality of good people associated with his reputation, bad company is recommended.
INTO JAPANESE
彼の評判に関連付けられている善良な人々 の質を尊重しより悪い会社をお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Respecting the quality of the good people that are associated with his reputation, we recommend more bad company.
INTO JAPANESE
彼の評判に関連付けられている善良な人々 の質を尊重しより悪い会社をお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Respecting the quality of the good people that are associated with his reputation, we recommend more bad company.
Okay, I get it, you like Translation Party.