YOU SAID:
Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.
INTO JAPANESE
あなた自身を組み立てて来てください。一緒に近くに描く、あなたは国家の生存者!彼らは自分の木の偶像を運ぶ知識を持っていない、と保存することはできません神に祈り続けます。
BACK INTO ENGLISH
Come assemble yourself. Draw close together, you will continue to pray to God that you do not have the knowledge to carry idols of their trees, and cannot be saved!
INTO JAPANESE
自分で組み立てに来てください。近くに描く、あなたは彼らの木の偶像を運ぶために知識を持っていない、と保存することができないことを神に祈り続けます!
BACK INTO ENGLISH
Come and assemble it yourself. Draw close, keep praying to God that you have no knowledge to carry idols of their trees, and cannot be saved!
INTO JAPANESE
自分で組み立てに来てください。近くに描画し、あなたが彼らの木の偶像を運ぶために知識を持っていない、と保存することはできません神に祈り続けます!
BACK INTO ENGLISH
Come and assemble it yourself. Draw close and keep praying to God that you don't have the knowledge to carry their wooden idols, and can't save!
INTO JAPANESE
自分で組み立てに来てください。近くに描画し、あなたが自分の木製の偶像を運ぶ知識を持っていない、と保存することはできません神に祈り続けます!
BACK INTO ENGLISH
Come and assemble it yourself. Draw close and keep praying to God you don't have the knowledge to carry your own wooden idols, and can't save!
INTO JAPANESE
自分で組み立てに来てください。近くに描画し、あなた自身の木製の偶像を運ぶために知識を持っていない、と保存することはできません神に祈り続けます!
BACK INTO ENGLISH
Come and assemble it yourself. Draw close and continue praying to God you don't have the knowledge to carry your own wooden idols, and can't save!
INTO JAPANESE
自分で組み立てに来てください。近くに描画し、あなた自身の木製の偶像を運ぶために知識を持っていない、と保存することはできません神に祈り続けます!
BACK INTO ENGLISH
Come and assemble it yourself. Draw close and continue praying to God you don't have the knowledge to carry your own wooden idols, and can't save!
Yes! You've got it man! You've got it