Translated Labs

YOU SAID:

Assassins attacked my sons, and I'm next. My Blades are leading me out of the city along a secret escape route. By chance, the entrance to that escape route leads through your cell.

INTO JAPANESE

暗殺者は私の息子を攻撃し、私は次の人です。私の刃は秘密の逃げ道に沿って私を街から引き抜いています。偶然、そのエスケープルートへの入り口があなたのセルを通って進みます。

BACK INTO ENGLISH

Assassins attacked my son, I am this person. My blades are along the escape route of the secret is I pull out of the city. Incidentally, at the entrance to the escape route through your cell and proceed.

INTO JAPANESE

暗殺者が私の息子を攻撃した、私はこの人です。私の刃は秘密の逃げ道に沿っていて、私は町から抜け出しています。ちなみに、あなたの細胞を通ってエスケープルートの入口に進み、進んでください。

BACK INTO ENGLISH

Assassins attacked my son, I am this person. I am out of town, along the blade of my secret escape route. By the way, through your cell go to the entrance of the escape route, go.

INTO JAPANESE

暗殺者は、私の息子を攻撃した、私はこの人。私の秘密の逃げ道の刃に沿って町を離れます。ところで、あなたの携帯を行く、脱出ルートの入口に行け。

BACK INTO ENGLISH

Assassin attacked my son, I am this person. I leave the town along the edge of my secret escape path. By the way, go to your mobile, go to the entrance to the escape route.

INTO JAPANESE

暗殺者は、私の息子を攻撃した、私はこの人。私の秘密の脱出のパスのエッジに沿って町を残します。ところで、あなたの携帯電話に、エスケープ ルートへの入り口に行きます。

BACK INTO ENGLISH

Assassins attacked my son, I'm this person. Along the edges of my secret escape path leaves town. By the way, on your mobile phone go to entrance to the escape route.

INTO JAPANESE

暗殺者は私の息子を攻撃しました、私はこの人です。私の秘密のエスケープパスの端に沿って町を去る。ちなみに、あなたの携帯電話では、エスケープルートの入り口に行く。

BACK INTO ENGLISH

The assassin attacked my son, I am this person. Leave the town along the edge of my secret escape path. By the way, on your cell phone you go to the entrance of Escape Route.

INTO JAPANESE

暗殺者が私の息子を攻撃した、私はこの人です。私の秘密のエスケープパスの端に沿って町を出てください。ところで、あなたの携帯電話であなたはEscape Routeの入り口に行きます。

BACK INTO ENGLISH

The assassin attacked my son, I am this person. Please leave the town along the edge of my secret escape path. By the way, on your cell phone you go to the Escape Route entrance.

INTO JAPANESE

暗殺者は、私の息子を攻撃した、私はこの人。私の秘密の脱出のパスのエッジに沿って町を残してください。ところで、あなたの携帯電話にあなたはエスケープ ルートの入り口に行きます。

BACK INTO ENGLISH

Assassins attacked my son, I'm this person. Along the edges of my secret escape path should leave town. BTW, on your mobile phone you go to the entrance of the escape route.

INTO JAPANESE

暗殺者は私の息子を攻撃しました、私はこの人です。私の秘密のエスケープパスの端に沿って町を離れるべきです。ところで、あなたの携帯電話では、エスケープルートの入り口に行く。

BACK INTO ENGLISH

I attacked my son, who is Assassin. Along the edge of the secret underbelly of the I should leave the town. BTW, on your mobile phone, go to entrance of the escape route.

INTO JAPANESE

私は私の息子は暗殺者を攻撃しました。秘密の下腹部のエッジに沿って、私は町を残してください。ところで、あなたの携帯電話にエスケープ ルートの入り口に行く。

BACK INTO ENGLISH

My son attacked the assassin. Along the edge of the secret lower abdomen, I leave the town. By the way, I go to your mobile phone at the entrance of the escape route.

INTO JAPANESE

私の息子は、暗殺者を攻撃しました。秘密の下腹部の縁に沿って町が出るところで、エスケープ ルートの入り口で携帯電話に行きます

BACK INTO ENGLISH

My son attacked the assassin. Where the town leaves along the edge of the secret lower abdomen, I go to the cell phone at the entrance of the escape route

INTO JAPANESE

私の息子は暗殺者を襲った。町が秘密の下腹部の縁に沿って去るところでは、私は逃げ道の入口で携帯電話に行く

BACK INTO ENGLISH

My son hit an assassin. Left along the edge of the town's secret underbelly where I go mobile phone at the entrance of the escape

INTO JAPANESE

私の息子は暗殺者を襲った。私は脱出の入り口で携帯電話に行く町の秘密の下腹の端に沿って左

BACK INTO ENGLISH

My son hit an assassin. I go to the cell phone at the entrance to the escape Left along the end of the secret hypostony of the town

INTO JAPANESE

私の息子は暗殺者を襲った。私は脱出の入口で携帯電話に行く町の秘密のhypostonyの終わりに沿って左

BACK INTO ENGLISH

My son hit an assassin. I left at the end of the secret hypostony of the town go to the cell phone at the entrance of the escape along

INTO JAPANESE

移動するわよ 廊下の突き当りを左に曲がって

BACK INTO ENGLISH

Let's move. Make a left at the end of the hallway to the service elevator.

INTO JAPANESE

移動するわよ 廊下の突き当りを左に曲がって

BACK INTO ENGLISH

Let's move. Make a left at the end of the hallway to the service elevator.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Mar11
1
votes
03Mar11
1
votes
03Mar11
1
votes
03Mar11
1
votes
03Mar11
1
votes
03Mar11
1
votes