YOU SAID:
“Asombra que yo no haya abandonado aún todas mis esperanzas, puesto que parecen absurdas e irrealizables. Sin embargo, me aferro a ellas a pesar de todo, porque sigo creyendo en la bondad innata del hombre.”
INTO JAPANESE
「私が望むことをすべて放棄していないことは驚くべきことです。しかし、私はまだ人間の本来の良さを信じているので、私はすべてにもかかわらず彼らに抱かれています。
BACK INTO ENGLISH
"It is amazing that I do not abandon everything I want, but I still believe in the original goodness of human beings, so I am embraced by them all even though.
INTO JAPANESE
「私が望むすべてを放棄しないのはすばらしいことですが、私はまだ人間の本来の良さを信じているので、私はそれらのすべてに抱かれています。
BACK INTO ENGLISH
"It is wonderful not to abandon everything I desire, but I still believe in the original goodness of human beings, so I am embraced by all of them.
INTO JAPANESE
「私が望むものすべてを放棄しないのはすばらしいことですが、私はまだ人間の本来の良さを信じているので、私はそれらのすべてに抱かれています。
BACK INTO ENGLISH
"It is wonderful not to abandon everything I want, but I still believe in the original goodness of human beings, so I am embraced by all of them.
INTO JAPANESE
「私が望むすべてを放棄しないのはすばらしいことですが、私はまだ人間の本来の良さを信じているので、私はそれらすべてに受け入れられています。
BACK INTO ENGLISH
"It is wonderful not to abandon everything that I desire, but I still believe in the original goodness of human beings, so I am accepted by them all.
INTO JAPANESE
「素晴らしい、私が望むすべてを放棄だがのでそれらすべてが認められない人間元の良さでまだ信じて。
BACK INTO ENGLISH
"Awesome, still believing in the goodness of human beings who can not accept all of them because they abandon everything I desire.
INTO JAPANESE
"素晴らしい、彼らは私が望むすべてを放棄するため、それらのすべてを受け入れることができない人間の良さをまだ信じること。
BACK INTO ENGLISH
"You still believe in the goodness of human beings cannot accept all of them to give, all I want is great, they are.
INTO JAPANESE
"あなたはまだ人間の良さを信じて、彼らのすべてを受け入れることはできません。私が望むのはすばらしいです。
BACK INTO ENGLISH
"You still can not accept all of them, believing in the goodness of man, what I want is wonderful.
INTO JAPANESE
"あなたはまだ、すべての人を受け入れることができない、人の良さを信じて、私が望むのはすばらしい。
BACK INTO ENGLISH
"You still can not accept everyone, believing in the goodness of a man, it is wonderful that I want.
INTO JAPANESE
"あなたはまだ誰も受け入れることができません、男の良さを信じて、私が欲しいのは素晴らしいです。
BACK INTO ENGLISH
"You can not accept anyone yet, believing in the goodness of a guy, I want it is wonderful.
INTO JAPANESE
"あなたはまだ誰も受け入れることができない、男の良さを信じて、それは素晴らしいですね。
BACK INTO ENGLISH
"You can not accept anyone yet, believe in the goodness of a man, that is wonderful.
INTO JAPANESE
そこで、石徹白氏は『<bx id="2"/>できる男になりたいなら、鏡を見ることから始めなさい。
BACK INTO ENGLISH
"<bx id="2"/>If you want to be a man that is capable, you can start by looking in the mirror.
INTO JAPANESE
そこで、石徹白氏は『<bx id="2"/>できる男になりたいなら、鏡を見ることから始めなさい。
BACK INTO ENGLISH
"<bx id="2"/>If you want to be a man that is capable, you can start by looking in the mirror.
That didn't even make that much sense in English.