YOU SAID:
ask not what your country can do for you, but ask what you can do for your country
INTO JAPANESE
聞いてないは、あなたの国があなたのために行うことができますが、あなたの国のために何ができるかを尋ねる
BACK INTO ENGLISH
Haven't you heard that ask what can do for your country can do for you in your country
INTO JAPANESE
何ができるかを尋ねることを聞いていないためにあなたの国があなたの国であなたのため行うことができます
BACK INTO ENGLISH
You may have not heard to ask what you can do for you in your country in your country
INTO JAPANESE
あなたが聞いたことがないあなたの国であなたの国であなたのため行うことができます何を依頼するには
BACK INTO ENGLISH
Ask what you can do for you in your country have not you heard your country
INTO JAPANESE
何ができるかをお願いするために、あなたの国を聞いたことがないあなたの国
BACK INTO ENGLISH
Have not heard your country, ask what you can do for your country
INTO JAPANESE
あなたの国を聞いたことがない、あなたの国のために何ができるかを尋ねる
BACK INTO ENGLISH
Ask to have not heard your country and what you can do for your country?
INTO JAPANESE
あなたの国、あなたの国のために何ができるかを聞いたことがないしますか?
BACK INTO ENGLISH
Have not heard or what you can do for your country, your country do you want?
INTO JAPANESE
聞いたことがないあなたの国のために何ができるか、またはしたいですか?
BACK INTO ENGLISH
What you can do for your country you have not heard or want?
INTO JAPANESE
何ができるかあなたの国はあなたが聞いたことがないか。
BACK INTO ENGLISH
Have you heard your country what can not?
INTO JAPANESE
何がすることはできませんあなたの国を聞いたあること。
BACK INTO ENGLISH
What you may not have heard of your country.
INTO JAPANESE
あなた可能性がありますいない聞いたことがあなたの国の。
BACK INTO ENGLISH
You may not have heard of your country.
INTO JAPANESE
ないあなたの国の聞いたことがあります。
BACK INTO ENGLISH
You may have heard of not your country.
INTO JAPANESE
あなたはあなたの国ではないを聞いたことがあります。
BACK INTO ENGLISH
In your country, you will not be heard.
INTO JAPANESE
あなたの国であなたは聞こえない。
BACK INTO ENGLISH
You don't hear in your country.
INTO JAPANESE
あなたは、あなたの国で聞いていません。
BACK INTO ENGLISH
You are not listening in your country.
INTO JAPANESE
あなたはあなたの国では聞いていません。
BACK INTO ENGLISH
You are not listening in your country.
That's deep, man.