YOU SAID:
Ask not for whom the beet boils, it boils for thee
INTO JAPANESE
ビートが誰のために茹でるか尋ねるな、それはあなたのために茹でる
BACK INTO ENGLISH
Don't ask who the beet is boiled for, it's boiled for you
INTO JAPANESE
ビーツが誰のために茹でられているかなんて聞かないでください、それはあなたのために茹でられています。
BACK INTO ENGLISH
Don't ask who the beets are boiled for, it's boiled for you.
INTO JAPANESE
ビーツが誰のために茹でられているかを尋ねる必要はありません。ビーツはあなたのために茹でられます。
BACK INTO ENGLISH
There is no need to ask for whom the beets are boiled. The beets will be boiled for you.
INTO JAPANESE
誰のためにビーツを茹でるかを尋ねる必要はありません。ビーツは茹でてくれます。
BACK INTO ENGLISH
There's no need to ask who you're boiling beets for. The beets will be boiled.
INTO JAPANESE
誰のためにビーツを茹でているのかを尋ねる必要はありません。ビーツは茹でます。
BACK INTO ENGLISH
No need to ask who you are boiling your beets for. Boil the beets.
INTO JAPANESE
誰のためにビーツを茹でているのかを尋ねる必要はありません。ビーツを茹でます。
BACK INTO ENGLISH
No need to ask who you are boiling your beets for. Boil the beets.
This is a real translation party!