YOU SAID:
Ask her why she is against the patriarchy when it was the latter that actually introduced ideas of being equal before the law and so forth and that fighting against all that the patriarchy stands for would be fighting against such ideas.
INTO JAPANESE
彼女がなぜ家父長制に反対するのは、なぜ法律の前に平等であるという考えを実際に持ち出し、家父長が表すすべてのものと戦うことがそのような考えと戦うことになったのですか。
BACK INTO ENGLISH
Why she opposes patriarchy actually brings up the idea of equality before the law, and fighting all that Patriarchs represent fighting such an idea ?
INTO JAPANESE
なぜ彼女が家父長制に反対するのは、実際に法の前に平等の考えを持ち出し、そして家父長制がそのような考えと戦うことを表すすべてを戦うこと?
BACK INTO ENGLISH
Why does she oppose patriarchy actually bring up the idea of equality before the law, and fight all that patriarchism represents to fight such ideas?
INTO JAPANESE
なぜ彼女は、家父長が実際には法の前に平等の考えを持ち出し、そのような考えと戦うために家父長制が表すものすべてと戦うことに反対するのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Why does she oppose the patriarch actually taking up the idea of equality before the law, and against all that the patriarchy represents to fight such an idea?
INTO JAPANESE
なぜ彼女は、家父長が法の前に平等の考えを実際に取り上げて、そしてそのような考えと戦うために家長が表していることすべてに反対して反対するのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Why does she actually take the idea of equality before the law, and oppose and oppose all that the patriarch represents to fight such an idea?
INTO JAPANESE
なぜ彼女は実際に法の前に平等の考えを取り、そのような考えと戦うために家長が表すことすべてに反対し反対するのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Why does she actually take the idea of equality before the law and oppose and oppose all that the patriarch represents to fight such an idea?
INTO JAPANESE
なぜ彼女は実際に律法の前に平等の考えを取り、そのような考えと戦うために家長が表すことすべてに反対し、反対するのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Why does she actually take the idea of equality before the law, and oppose and oppose all that the patriarch represents to fight such an idea?
INTO JAPANESE
なぜ彼女は実際に法の前に平等の考えを取り、そのような考えと戦うために家長が表すことすべてに反対し反対するのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Why does she actually take the idea of equality before the law and oppose and oppose all that the patriarch represents to fight such an idea?
INTO JAPANESE
なぜ彼女は実際に律法の前に平等の考えを取り、そのような考えと戦うために家長が表すことすべてに反対し、反対するのでしょうか。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium