YOU SAID:
As Yūta Togashi throws away his past delusions of grandeur in order to start high school with a clean slate
INTO JAPANESE
スローするようゆうた富樫離れて彼過去の誇大妄想白紙高等学校を始めるために
BACK INTO ENGLISH
Togashi yuuta to throw away his past delusions blank high school start
INTO JAPANESE
空の高校の開始彼の過去の妄想を捨てる富樫勇太
BACK INTO ENGLISH
Sky high school started to abandon his past delusion togashi Yuta
INTO JAPANESE
彼の過去の妄想富樫勇太を放棄し始めた空高校
BACK INTO ENGLISH
Sky high school started to give up his past delusions togashi Yuta
INTO JAPANESE
彼の過去の妄想富樫勇太を放棄し始めて空高校
BACK INTO ENGLISH
Started to give up his past delusions togashi Yuta sky high school
INTO JAPANESE
彼の過去の妄想富樫勇太空高校を放棄し始めてください。
BACK INTO ENGLISH
Starting and abandoning his past delusions togashi Isamu empty school.
INTO JAPANESE
開始および彼の過去の妄想富樫勇を放棄は空学校です。
BACK INTO ENGLISH
Last start and his delusional togashi, Isamu is empty school abandonment.
INTO JAPANESE
最後の開始、彼の妄想の富樫、勇は空の学校放棄。
BACK INTO ENGLISH
Togashi's last start, his paranoia, Isamu's blank school abandonment.
INTO JAPANESE
富樫 's 最後を開始、彼の妄想では、勇の空白学校放棄。
BACK INTO ENGLISH
Togashi ' s last start, i. blank school abandon in his delusion.
INTO JAPANESE
富樫の最後の開始、彼の妄想の i. 空白学校放棄。
BACK INTO ENGLISH
I. space school abandonment of togashi's last start, he's delusional.
INTO JAPANESE
I. スペース学校放棄富樫の最後の開始の彼は妄想です。
BACK INTO ENGLISH
I. his last start for space school abandonment togashi is a delusion.
INTO JAPANESE
I. スペース学校放棄富樫の彼の最後の開始は、妄想です。
BACK INTO ENGLISH
I. last started his space school abandonment togashi is a delusion.
INTO JAPANESE
I. 最後彼のスペースに開始した学校放棄富樫は妄想。
BACK INTO ENGLISH
I. last started his space school abandonment togashi is delusional.
INTO JAPANESE
I. 最後彼のスペースに開始した学校放棄富樫は妄想。
BACK INTO ENGLISH
I. last started his space school abandonment togashi is delusional.
You love that! Don't you?