YOU SAID:
As we consider the role that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who at this very hour patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages.
INTO JAPANESE
感謝の念を我々 の前に広がる役割を考人時まさにこの時間にはるか遠くの砂漠や遠くの山々 をパトロールしている勇敢な。 教えてください、あるささやくアーリントンにある堕落した英雄としてだけ。
BACK INTO ENGLISH
Role extends in front of our sense of gratitude when you consider who exactly this time in far-off deserts and are patrolling the mountains in the distance game. Tell me, just as the fallen heroes in Arlington whisper is.
INTO JAPANESE
人は遠いで、まさにこの時間の砂漠し、の距離ゲームの山をパトロールしている考慮するとき、役割は感謝の我々 の感覚の前に します。ウィスパーはアーリントンに眠る英雄としてちょうど私に言います。
BACK INTO ENGLISH
Who in the distant desert this time and the role will in front of our sense of gratitude, when you consider that patrol the mountains in the distance game. Whisper hero sleeping in Arlington just say to me.
INTO JAPANESE
誰が遠い砂漠のこの時間と距離ゲームの山をパトロールを考慮するとき、役割、感謝の我々 の感覚の前に。ささやき英雄に眠るアーリントンは、ちょうど私に言います。
BACK INTO ENGLISH
When you consider the patrol away games and this time someone distant desert mountain, in front of our sense of the role, thanks. Whisper hero in Arlington, just tell me.
INTO JAPANESE
パトロールの遠征試合を考慮して、この時間は誰かが遠いときの役割は、我々 の感覚の前に、砂漠の山のおかげでください。ささやくアーリントンにヒーローにちょうど話して下さい。
BACK INTO ENGLISH
When considering the patrol away game, this time someone distant role, ago our senses, thanks to desert mountain. Arlington whisper just tell a hero.
INTO JAPANESE
この時間誰かはパトロールのアウェー ゲームを考慮するとき遠いロール、前砂漠山のおかげで、私たちの感覚。アーリントン国立墓地は、ヒーローを教えてください。
BACK INTO ENGLISH
When you consider that someone patrol away game this time distant role, before thanks to the desert mountain with our senses. Arlington National Cemetery tell a hero.
INTO JAPANESE
誰か前にこの時間の遠いロール、離れてゲームのパトロールのおかげで私たちの感覚と砂漠の山を考慮するとき。アーリントン国立墓地は、ヒーローを教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Someone away this time distant role, ago the patrol of the game thanks to consider our senses and desert mountain. Arlington National Cemetery tell a hero.
INTO JAPANESE
今回は遠いロール、前におかげでゲームのパトロール先に誰か私たちの感覚と砂漠の山脈をご検討ください。アーリントン国立墓地は、ヒーローを教えてください。
BACK INTO ENGLISH
But distant role, before thanks to patrol ahead of the game mountains of the desert with a sense of someone we consider. Arlington National Cemetery tell a hero.
INTO JAPANESE
しかし遠い役割、先に誰かの感覚で砂漠のゲーム山パトロールのおかげで我々 を検討前にアーリントン国立墓地は、ヒーローを教えてください。
BACK INTO ENGLISH
But ago we consider in the sense of someone who thanks to the desert game mountain patrol before the far role Arlington National Cemetery tell the hero.
INTO JAPANESE
しかし、砂漠ゲーム山のおかげでパトロール アーリントン国立墓地のこれまでの役割は主人公を言う前に誰かの意味で考えて前。
BACK INTO ENGLISH
However, before thanks to the desert game mountain patrol Arlington National Cemetery's role says the main character in the sense of someone before.
INTO JAPANESE
しかし、前に砂漠ゲーム山岳パトロールのおかげでアーリントン国立墓地の役割言う前に誰かの意味で主人公。
BACK INTO ENGLISH
However, in the sense of someone before ago thanks to the desert game mountain patrol role of Arlington National Cemetery says the main character.
INTO JAPANESE
しかし、前に誰かの意味で前砂漠ゲーム山のおかげでアーリントン国立墓地のパトロールの役割は主人公を言います。
BACK INTO ENGLISH
But in the sense of someone ago the previous role of the patrol of the Arlington National Cemetery says hero thanks to the desert game mountain.
INTO JAPANESE
しかし、誰か前の感覚のアーリントン国立墓地のパトロールの前の役割言う砂漠ゲーム山のおかげで主人公。
BACK INTO ENGLISH
However, thanks to the mountain desert says the role of the Arlington National Cemetery in the sense of someone before patrol before game hero.
INTO JAPANESE
しかし、山のおかげで砂漠はゲームの主人公の前にパトロールの前に誰かの意味でアーリントンの国立墓地の役割を言います。
BACK INTO ENGLISH
However, thanks to the mountain desert in front of the hero of the game in front of the patrol in the sense of someone who role of Arlington National Cemetery says.
INTO JAPANESE
しかし、山のおかげで砂漠のアーリントン国立墓地の役割は言う誰かの意味でパトロールの前にゲームの主人公の前に。
BACK INTO ENGLISH
However, thanks to the mountain in meaning of someone who says the role of Arlington National Cemetery in the desert in front of the patrol in front of the hero of the game.
INTO JAPANESE
しかし、ゲームの主人公の前にパトロールの前に砂漠にあるアーリントン国立墓地の役割は言う誰かの意味で山にありがちましょう。
BACK INTO ENGLISH
However, the role of the Arlington National Cemetery in front of the hero of the game is in the desert in front of the patrol in the sense of someone who says in the mountains tend to be let.
INTO JAPANESE
ただし、ゲームの主人公の前にアーリントンの国立墓地の役割は山中は言う誰かの意味でパトロールの前に砂漠でする傾向があることができます。
BACK INTO ENGLISH
However, in front of the hero of the game role of Arlington National Cemetery in the mountains tend to in the desert in front of the patrol in the sense of someone who says is can.
INTO JAPANESE
しかし、言う人の意味でパトロールの前に砂漠でがちである山中国立墓地アーリントンのゲームの役割の主人公の前に、です。
BACK INTO ENGLISH
However, before the protagonist role of the game in the sense of those who say in front of the patrol is tend to be in desert Mountains National Cemetery Arlington.
INTO JAPANESE
ただし、パトロールの前で言う人の意味でのゲームの主人公の役割は前に砂漠山国立墓地アーリントンにする傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
However, the role of the hero of the game in the sense of the people in front of the patrol tend to desert national National Cemetery Arlington ago.
INTO JAPANESE
ただし、パトロールの前の人々 の感覚では、ゲームの主人公の役割は砂漠の国の国立墓地アーリントン前がちであります。
BACK INTO ENGLISH
However, in the sense of the people in front of the patrol, the role of the hero of the game should national cemetery Arlington before the desert country tend to.
INTO JAPANESE
ただし、パトロール前の人々 の感覚では、ゲームの主人公の役割がアーリントン国立墓地がちである砂漠の国前に。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium