YOU SAID:
As the wind whips round, I take a breath for victory. Wanna play tag or wave your white flag? 'Cause you'll never catch me! King of hearts, all in. It's not asin to wanna win. (sin to wanna win)
INTO JAPANESE
風が吹く中、私は勝利のために息を呑む。タグを再生したり、白い旗を振ったりしたいですか? 「あなたは私を捕まえることは決してないだろうから!心の王様、オールイン。勝ちたいのは罪ではありません。 (勝ちたい罪)
BACK INTO ENGLISH
As the wind blows, I hold my breath for victory. Want to play tags or wave white flags? "Because you will never catch me! King of the heart, all-in. It is not sin that you want to win. (Sin that you want to win)
INTO JAPANESE
風が吹くと、私は勝利のために息を止めます。タグを再生したり、白い旗を振ったりしたいですか? 「あなたは私を捕まえることは決してないからです!心の王、オールイン。あなたが勝ちたいのは罪ではありません。(あなたが勝ちたい罪)
BACK INTO ENGLISH
When the wind blows, I hold my breath for victory. Want to play tags or wave white flags? "Because you never catch me! King of the heart, all-in. It is not sin that you want to win. (Sin that you want to win)
INTO JAPANESE
風が吹くとき、私は勝利のために息を止めます。タグを再生したり、白い旗を振ったりしたいですか? 「あなたは私を捕まえないからです!心の王様、オールイン。あなたが勝ちたいのは罪ではありません。(あなたが勝ちたい罪)
BACK INTO ENGLISH
When the wind blows, I hold my breath for victory. Want to play tags or wave white flags? "Because you don't catch me! King of the heart, all-in. It's not sin that you want to win. (Sin that you want to win)
INTO JAPANESE
風が吹くとき、私は勝利のために息を止めます。タグを再生したり、白い旗を振ったりしたいですか? 「あなたは私を捕まえないからです!心の王様、オールイン。あなたが勝ちたいのは罪ではありません。(あなたが勝ちたい罪)
BACK INTO ENGLISH
When the wind blows, I hold my breath for victory. Want to play tags or wave white flags? "Because you don't catch me! King of the heart, all-in. It's not sin that you want to win. (Sin that you want to win)
That didn't even make that much sense in English.