YOU SAID:
As the sun began to set, she decided to take a leisurely run through the park. With a swift stride, she set off on her path, feeling the cool breeze against her skin. The leaves started to fall from the trees, creating a colorful carpet beneath her feet.
INTO JAPANESE
日が沈み始めたので、彼女は公園をゆっくり走ることにしました。涼しい風を肌に感じながら、彼女は素早い足取りで道を歩き始めた。木々から葉が落ち始め、彼女の足元に色とりどりの絨毯ができました。
BACK INTO ENGLISH
As the sun began to set, she decided to take a slow run through the park. Feeling the cool breeze on her skin, she began walking down the road with quick steps. Leaves began to fall from the trees, creating a colorful carpet under her feet.
INTO JAPANESE
日が沈み始めたので、彼女は公園をゆっくり走ることにしました。涼しい風を肌に感じながら、早足で道を歩き始めた。木々から葉が落ち始め、彼女の足元に色とりどりの絨毯ができました。
BACK INTO ENGLISH
As the sun began to set, she decided to take a slow run through the park. Feeling the cool breeze on my skin, I started walking quickly. Leaves began to fall from the trees, creating a colorful carpet under her feet.
INTO JAPANESE
日が沈み始めたので、彼女は公園をゆっくり走ることにしました。涼しい風を肌に感じながら、足早に歩き始めた。木々から葉が落ち始め、彼女の足元に色とりどりの絨毯ができました。
BACK INTO ENGLISH
As the sun began to set, she decided to take a slow run through the park. Feeling the cool breeze on my skin, I started walking quickly. Leaves began to fall from the trees, creating a colorful carpet under her feet.
Okay, I get it, you like Translation Party.