YOU SAID:
As the stranger looks at the mountain, their harsh gaze softens as they remeber the time they spent there. Childhood memories rush into their minds
INTO JAPANESE
見知らぬ人が山を見ると、そこで過ごした時間を思い出しながら、彼らの厳しい視線は和らぎます。子供の頃の思い出が頭に浮かぶ
BACK INTO ENGLISH
When strangers look at the mountains, their stern gaze is relieved, remembering the time spent there. My childhood memories come to my mind
INTO JAPANESE
見知らぬ人が山を見ると、そこで過ごした時間を思い出しながら、厳しい視線がほっとします。子供の頃の思い出が頭に浮かぶ
BACK INTO ENGLISH
When a stranger looks at the mountain, he is relieved to have a stern look, remembering the time he spent there. My childhood memories come to my mind
INTO JAPANESE
見知らぬ人が山を見ると、そこで過ごした時間を思い出し、厳しい表情でほっとします。子供の頃の思い出が頭に浮かぶ
BACK INTO ENGLISH
When a stranger looks at the mountain, he remembers the time he spent there and feels relieved with a stern look. My childhood memories come to my mind
INTO JAPANESE
見知らぬ人が山を見ると、そこで過ごした時間を思い出し、厳しい表情で安心します。子供の頃の思い出が頭に浮かぶ
BACK INTO ENGLISH
When a stranger looks at the mountain, he remembers the time he spent there and feels relieved with a stern look. My childhood memories come to my mind
That didn't even make that much sense in English.