Translated Labs

YOU SAID:

As the ol geezer canvassed his way across the flickering pavement of Edmonson Avenue, he heaved a massive sigh as reality dawned in his conscience. Could he have been lead astray all his life?

INTO JAPANESE

エドモンソン・アベニューのちらつき舗道を歩きながら、このオタクのおっさんは現実が良心の中に浮かび上がり、大きなため息をついた。彼は生涯、迷い続けたのだろうか?

BACK INTO ENGLISH

As he walked down the flickering pavement of Edmonson Avenue, the geek old man let out a big sigh as reality dawned on his conscience. Had he been lost all his life?

INTO JAPANESE

エドモンソン・アベニューのちらつく歩道を歩きながら、オタクの老人は現実が良心に目覚めて大きなため息をついた。彼は生涯行方不明だったのだろうか?

BACK INTO ENGLISH

Walking down the flickering sidewalk of Edmonson Avenue, the geeky old man let out a big sigh as reality awakened to his conscience. Was he missing for life?

INTO JAPANESE

エドモンソン・アベニューのちらつきのある歩道を歩きながら、オタクの老人は現実が良心を呼び覚ましたとき、大きなため息をつきました。彼は生涯行方不明だったのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Walking down the flickering sidewalk of Edmonson Avenue, the geeky old man let out a big sigh when reality awakened his conscience. Was he missing for life?

INTO JAPANESE

エドモンソン・アベニューのちらつきのある歩道を歩きながら、オタクの老人は現実が良心を呼び覚ましたとき、大きなため息をつきました。彼は生涯行方不明だったのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

Walking down the flickering sidewalk of Edmonson Avenue, the geeky old man let out a big sigh when reality awakened his conscience. Was he missing for life?

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Jan11
4
votes
19Jan11
1
votes
19Jan11
4
votes
18Jan11
1
votes