YOU SAID:
As the earth-man was turning these thoughts over in his mind the plane softly settled down upon one of the flat roofs, and its occupants disembarked.
INTO JAPANESE
地球人がこれらの考えを頭の中でひっくり返していたとき、飛行機は平らな屋根の1つの上に静かに落ち着きました、そして、その住人は降りました。
BACK INTO ENGLISH
When the Earthling was turning over these thoughts in his head, the plane calmly settled on one of the flat roofs, and that dweller got down.
INTO JAPANESE
地球人が頭の中でこれらの考えをひっくり返していたとき、飛行機は静かに平らな屋根のうちの1つに落ち着きました、そして、その住人は降りました。
BACK INTO ENGLISH
When the Earthlings were turning over these thoughts in their heads, the plane calmly settled on one of the flat roofs, and its inhabitants got down.
INTO JAPANESE
地球人たちが彼らの頭の中でこれらの考えをひっくり返していたとき、飛行機は静かに平らな屋根の1つに落ち着き、そしてその住民は降りた。
BACK INTO ENGLISH
As the Earthlings were turning over these ideas in their heads, the plane calmly settled on one of the flat roofs and its inhabitants got down.
INTO JAPANESE
Earthlingsが彼らの頭の中でこれらの考えをひっくり返していたとき、飛行機は平らな屋根のうちの1つに静かに落ち着き、そしてその住民は降りました。
BACK INTO ENGLISH
When Earthlings were flipping these ideas in their heads, the plane calmly settled on one of the flat roofs and its inhabitants got down.
INTO JAPANESE
Earthlingsが頭の中でこれらのアイデアを弾いていたとき、飛行機は平らな屋根のうちの1つに静かに落ち着き、その住民は降りました。
BACK INTO ENGLISH
When Earthlings were playing these ideas in his head, the plane calmly settled on one of the flat roofs and its inhabitants got down.
INTO JAPANESE
Earthlingsが彼の頭の中でこれらの考えをしていたとき、飛行機は平らな屋根のうちの1つに静かに落ち着いてその住民は降りました。
BACK INTO ENGLISH
When Earthlings had these thoughts in his head, the plane calmly settled on one of the flat roofs and its inhabitants got down.
INTO JAPANESE
Earthlingsが彼の頭の中でこれらの考えを持っていたとき、飛行機は平らな屋根のうちの1つに静かに落ち着き、その住民は降りました。
BACK INTO ENGLISH
When Earthlings had these thoughts in his head, the plane calmly settled on one of the flat roofs and its inhabitants got down.
Okay, I get it, you like Translation Party.