YOU SAID:
As the days pass i realize just how lonely i am. i can't relate or reach out. Nor should I.
INTO JAPANESE
日が経つにつれて私は自分がどれだけ寂しいかを実感します。私は関係することも手を差し伸べることもできません。私もそうすべきではありません。
BACK INTO ENGLISH
As the day goes by, I realize how lonesome I am. I can not relate or reach out. I should not do that either.
INTO JAPANESE
日が経つにつれて、私は自分がどれだけ寂しいかを実感します。私は関係することも手を差し伸べることもできません。私もそうすべきではありません。
BACK INTO ENGLISH
As the day goes by, I realize how much I am lonely. I can not relate or reach out. I should not do that either.
INTO JAPANESE
日が経つにつれて、私はどれだけ寂しいかを実感します。私は関係することも手を差し伸べることもできません。私もそうすべきではありません。
BACK INTO ENGLISH
As the day goes by, I realize how lonesome I am. I can not relate or reach out. I should not do that either.
INTO JAPANESE
日が経つにつれて、私は自分がどれだけ寂しいかを実感します。私は関係することも手を差し伸べることもできません。私もそうすべきではありません。
BACK INTO ENGLISH
As the day goes by, I realize how much I am lonely. I can not relate or reach out. I should not do that either.
INTO JAPANESE
日が経つにつれて、私はどれだけ寂しいかを実感します。私は関係することも手を差し伸べることもできません。私もそうすべきではありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium