YOU SAID:
As soon as you're born they make you feel small, By giving you no time instead of it all, Till the pain is so big you feel nothing at all.
INTO JAPANESE
あなたが生まれているとすぐに痛みはまったく何も感じないほどまでのそれをすべてのではなく時間がないを与えることによって、小さい感じがします。
BACK INTO ENGLISH
You're born with the immediate pain is to feel nothing at all so it is not all the time is not by giving the small feel.
INTO JAPANESE
すぐに生まれている痛みは時は小さな感じを与えるではないすべてではないので、まったく何も感じません。
BACK INTO ENGLISH
Pain coming soon is not small feeling to give at all, and they feel nothing at all.
INTO JAPANESE
すぐに来て痛みが小さい感じですべてを与えると、彼らはまったく何も感じない。
BACK INTO ENGLISH
Give everything in coming soon, the pain is less and they feel nothing at all.
INTO JAPANESE
近日公開予定のすべてを与える、痛みが少なく、彼らはまったく何も感じない。
BACK INTO ENGLISH
Less pain giving will be released soon, and they will feel nothing at all.
INTO JAPANESE
少ない苦痛を与える間もなくリリースされると彼らはすべてで何を感じるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
To inflict less pain will be released soon and they feel anything at all.
INTO JAPANESE
少ない苦痛を与える間もなくリリースされ、彼らはすべてで何かを感じる。
BACK INTO ENGLISH
To inflict less pain they feel anything at all, and soon released.
INTO JAPANESE
少ない苦痛を与える彼らはリリースのすべてとすぐに何かを感じる。
BACK INTO ENGLISH
They inflict less pain and release all feel to do something immediately.
INTO JAPANESE
彼らは痛みを少なくし、すぐに何かをする気持ちをすべて放つ。
BACK INTO ENGLISH
They reduce pain and release all feelings of doing something soon.
INTO JAPANESE
彼らは痛みを軽減し、すぐに何かをすることのすべての感情を解放します。
BACK INTO ENGLISH
They relieve the pain and release all the emotions of doing something soon.
INTO JAPANESE
彼らは痛みを和らげ、すぐに何かをすることのすべての感情を解放する。
BACK INTO ENGLISH
They relieve the pain and release all the feelings of doing something soon.
INTO JAPANESE
彼らは痛みを和らげ、すぐに何かをするという気持ちをすべて放つ。
BACK INTO ENGLISH
They relieve the pain and release all the feelings of doing something soon.
Yes! You've got it man! You've got it