YOU SAID:
As soon as my friend handed off to me, I immediately passed the Davis runner and it took me about 100 meters to pass the Woods Cross runner. The person directly ahead of me was a runner for Syracuse and he was about 25 meters ahead of me. I passed him on the last straightaway, taking my team from fifth to second, but we finished in third.
INTO JAPANESE
私の友人が私に引き渡すとすぐに、私はすぐにデイビスランナーを通り過ぎました、そしてそれはウッズクロスランナーを通り抜けるのに私に約100メートルかかった。私の真正面の人はシラキュースのランナーでした、そして、彼は私の約25メートル先にいました。私はチームを5位から2位へと連れて行きましたが、私たちは3位で終わりました。
BACK INTO ENGLISH
As soon as my friend handed over to me, I passed by Davis Runner, which took me about 100 meters to get through the Woods Cross Runner. My head-on man was a runner in Syracuse and he was about 25 meters ahead of me
INTO JAPANESE
私の友人が私に引き渡した途端、私はDavis Runnerのそばを通り過ぎ、そこでWoods Cross Runnerを通過するのに100メートルほどかかりました。私の正面に立っている人はシラキュースのランナーでした、そして、彼は私の約25メートル先にいました
BACK INTO ENGLISH
As soon as my friend handed over to me, I passed by Davis Runner, where it took about 100 meters to get through Woods Cross Runner. The man standing in front of me was a runner in Syracuse and he was about 25 meters ahead of me
INTO JAPANESE
私の友人が私に引き渡した途端、私はDavis Runnerのそばを通り過ぎ、そこでWoods Cross Runnerを通過するのに約100メートルかかった。私の目の前に立っている男はシラキュースのランナーであり、彼は私の約25メートル先にいました
BACK INTO ENGLISH
As soon as my friend handed over to me, I passed by Davis Runner, where it took about 100 meters to pass Woods Cross Runner. The man standing in front of me is a runner in Syracuse and he was about 25 meters ahead of me
INTO JAPANESE
私の友人が私に引き渡した途端、私はDavis Runnerのそばを通り過ぎ、そこでWoods Cross Runnerを通過するのに約100メートルかかった。私の目の前に立っている男はシラキュースのランナーであり、彼は私の約25メートル先にいました
BACK INTO ENGLISH
As soon as my friend handed over to me, I passed by Davis Runner, where it took about 100 meters to pass Woods Cross Runner. The man standing in front of me is a runner in Syracuse and he was about 25 meters ahead of me
That didn't even make that much sense in English.