YOU SAID:
As soon as I saw you, I knew an adventure was going to happen.
INTO JAPANESE
すぐに私はあなたを見て、私は冒険が起こることを知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Soon I saw you, I knew that adventure takes place.
INTO JAPANESE
すぐにあなたを見た、私は冒険に起こること知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Soon I saw you, I knew that the adventure takes place.
INTO JAPANESE
すぐにあなたを見た、私は冒険に起こることを知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Soon I saw you, I knew that adventure takes place.
INTO JAPANESE
すぐにあなたを見た、私は冒険に起こること知っていた。
BACK INTO ENGLISH
Soon I saw you, I knew that the adventure takes place.
INTO JAPANESE
すぐにあなたを見た、私は冒険に起こることを知っていた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium