YOU SAID:
as she ran deeper into the woods she could hear the faint howling of wolves in the distance and the screech of a barn owl in a nearby tree
INTO JAPANESE
彼女は距離と近くの木にメンフクロウの悲鳴でオオカミのかすかな遠吠えを聞くことができる彼女は深い森の中に走ったので
BACK INTO ENGLISH
She ran in the deep woods that she can hear the faint howling of wolves Barn Owl's scream in the distance and near trees
INTO JAPANESE
彼女は深い森の中で走った彼女はオオカミの納屋フクロウの叫びの距離で、木の近くのかすかな遠吠えを聞くことができます。
BACK INTO ENGLISH
She is the distance of the cry of the Wolf Barn Owl she ran in the deep woods, you can hear the faint howling near the tree.
INTO JAPANESE
彼女は、彼女は深い森の中で木の近くかすかな遠吠えを聞くことができます走ったオオカミ納屋フクロウの叫び声の距離です。
BACK INTO ENGLISH
She, she was near the tree in the deep Woods away ran Wolf Barn Owl can hear the faint howling screams.
INTO JAPANESE
彼女は深い木の近くだった彼女は、森の中まで走ったオオカミ メンフクロウは、かすかなハウリング悲鳴を聞くことができます。
BACK INTO ENGLISH
She ran in the Woods until she was near the deep wood, o Wolf Barn Owl can hear the faint howling screams.
INTO JAPANESE
彼女は深い木の近くまで、彼女は森の中で走った、o 狼メンフクロウは、かすかなハウリング悲鳴を聞くことができます。
BACK INTO ENGLISH
She near a deep wood Barn Owl o wolves ran in the Woods, is to hear the faint howling screams she.
INTO JAPANESE
O 狼が森の中で走った深い木の納屋フクロウ近く彼女は彼女は悲鳴かすかな遠吠えを聞くことです。
BACK INTO ENGLISH
O wolves ran in the woods deep wood barn owls near her she can hear the faint screams howling is.
INTO JAPANESE
O 彼女はハウリングはかすかな悲鳴を聞くことができる彼女の近く深い木材の納屋フクロウの森でオオカミを走った。
BACK INTO ENGLISH
O she faint howling wolves ran in the Woods close to her could be heard screaming, deep wood Barn Owl.
INTO JAPANESE
O 彼女は彼女の近くに森の中でオオカミを走ったハウリングかすかな可能性が悲鳴を聞いて、深い木の納屋フクロウ。
BACK INTO ENGLISH
O she might faint howling ran a wolf in the woods near her heard screams, deep wood Barn Owl.
INTO JAPANESE
O 彼女はかすかに可能性があります彼女の近くの森でオオカミを聞いて深い木の納屋フクロウの叫び、遠ぼえ走った。
BACK INTO ENGLISH
O ran deep wood Barn Owl's cry, howl and hear wolves in the woods near her may her faint.
INTO JAPANESE
O 走った深い木の納屋フクロウの叫び、遠ぼえし、聞く彼女の近くの森でオオカミが彼女のかすかな。
BACK INTO ENGLISH
O faint she Wolf in the Woods she hears ran deep wood Barn Owl's cry, howl, nearby.
INTO JAPANESE
O かすかな彼女が聞こえてくる森の中でオオカミは深い木の納屋フクロウの叫びを走った、ハウル、すぐ近くにあります。
BACK INTO ENGLISH
In the Woods I hear her faint O Wolf ran a deep wood Barn Owl's cry, howl, nearby.
INTO JAPANESE
森の中で彼女に聞いてかすかな O オオカミは深い木の納屋フクロウの叫び、遠ぼえ、近くに。
BACK INTO ENGLISH
Listen to her in the Woods, deep faint O Wolf wood Barn Owl's cry, howl, nearby.
INTO JAPANESE
近くに深いかすかな O 狼木納屋のフクロウの叫び、ハウル、森の中で彼女に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Close to listen to her in the deep faint O Wolf 木納 shop of the owl's cry, howl, and Woods.
INTO JAPANESE
フクロウの叫び、ハウル、森の中の深いかすかな O 狼木納屋で彼女に耳を傾けることを閉じます。
BACK INTO ENGLISH
Close the owl's cry, howl, and Woods in deep faint O Wolf 木納 shop to listen to her.
INTO JAPANESE
彼女に耳を傾ける、フクロウの叫び、ハウルと深いかすかな O 狼木納屋で森の中を閉じます。
BACK INTO ENGLISH
Close the forest owls, listen to her scream and howl deep faint O Wolf 木納 ya.
INTO JAPANESE
すぐ森林フクロウに耳を傾ける彼女の悲鳴を上げるとハウル深いかすかな O 狼木納屋。
BACK INTO ENGLISH
Just to listen to the forest owls she scream and howl deep faint O Wolf 木納 ya.
INTO JAPANESE
森林フクロウを聴くだけ、彼女は悲鳴を上げるし、ハウル深いかすかな O 狼木納屋。
BACK INTO ENGLISH
Just listen to the forest owls she scream and the faint deep howl O Wolf 木納 ya.
INTO JAPANESE
だけに耳を傾ける森林フクロウ彼女悲鳴を上げるとかすかな深いハウル O 狼木納屋。
BACK INTO ENGLISH
Only the forest owls to listen his woman scream comb or a deep howl O Wolf 木納 ya.
INTO JAPANESE
森のフクロウだけが彼の女性の叫び声を聞いてくれるか、オオカミの木の鳴き声。
BACK INTO ENGLISH
Only the owl in the forest will hear the scream of his woman, or the sound of a wolf cry.
INTO JAPANESE
森の中のフクロウだけが、彼の女性の叫び声、またはオオカミの叫び声を聞くでしょう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium