YOU SAID:
As Sayori mentioned, it's been widened so that there is one space next to Monika and one space next to Sayori.
INTO JAPANESE
Sayoriが述べたように、それはMonikaの隣に1つのスペースがあり、Sayoriの隣に1つのスペースがあるように広げられています。
BACK INTO ENGLISH
As Sayori stated, it is spread out so that there is one space next to Monika and there is one space next to Sayori.
INTO JAPANESE
サヨリが言ったように、モニカの隣には1つのスペースがあり、サヨリの隣には1つのスペースがあるように広がっています。
BACK INTO ENGLISH
As Sayori said, there is one space next to Monica, and next to Sayori there is one space.
INTO JAPANESE
さより氏、モニカーの横に 1 つのスペースがある、さよりの横に 1 つのスペースがあります。
BACK INTO ENGLISH
One space one space beside the greater moniker than Obama, next to the.
INTO JAPANESE
1つのスペースは、オバマよりも大きいモニカの横の1つのスペースです。
BACK INTO ENGLISH
One space is the space next to Monica bigger than Obama.
INTO JAPANESE
1つのスペースは、モニカの隣にあるオバマよりも大きいスペースです。
BACK INTO ENGLISH
One space is a space larger than Monica next to Obama.
INTO JAPANESE
1 つオバマの横にあるモニカーよりも大きい領域です。
BACK INTO ENGLISH
One area that is larger than the moniker next to Obama.
INTO JAPANESE
太陽は月より大きい。
BACK INTO ENGLISH
The sun is larger than the moon.
INTO JAPANESE
太陽は月より大きい。
BACK INTO ENGLISH
The sun is larger than the moon.
That didn't even make that much sense in English.