YOU SAID:
As on all winter mornings, getting dressed in the predawn grayness took no time at all. Marion had slept in just about everything she owned.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝と同じように、前身の灰色の服を着ることはまったく時間がかかりませんでした。マリオンは彼女が所有していたものすべてについて眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Just like all winter mornings, wearing the predecessor gray clothes did not take any time. Marion was asleep on everything she owned.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝のように、前身の灰色の服を着ても時間はかかりませんでした。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Like all winter mornings, it took no time to wear the predecessor gray clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝と同様に、前身の灰色の服を着る時間はなかった。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Like all winter mornings, I had no time to wear the predecessor gray clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝と同じく、私は前身の服を着る時間がなかった。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Like all winter mornings, I had no time to wear my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝と同じように、私は前任者の服を着用する時間がありませんでした。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Just like all winter mornings, I had no time to wear my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝のように、私は前任者の服を着る時間がなかった。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Like all winter mornings, I had no time to put on my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝のように、私は前任者の服を着用する時間がありませんでした。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Like all winter mornings, I had no time to wear my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝と同じように、私は前任者の服を着用する時間がありませんでした。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Just like all winter mornings, I had no time to wear my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝のように、私は前任者の服を着る時間がなかった。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Like all winter mornings, I had no time to put on my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝のように、私は前任者の服を着用する時間がありませんでした。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Like all winter mornings, I had no time to wear my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝と同じように、私は前任者の服を着用する時間がありませんでした。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Just like all winter mornings, I had no time to wear my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝のように、私は前任者の服を着る時間がなかった。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Like all winter mornings, I had no time to put on my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝のように、私は前任者の服を着用する時間がありませんでした。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Like all winter mornings, I had no time to wear my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝と同じように、私は前任者の服を着用する時間がありませんでした。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Just like all winter mornings, I had no time to wear my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝のように、私は前任者の服を着る時間がなかった。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Like all winter mornings, I had no time to put on my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝のように、私は前任者の服を着用する時間がありませんでした。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Like all winter mornings, I had no time to wear my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝と同じように、私は前任者の服を着用する時間がありませんでした。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Just like all winter mornings, I had no time to wear my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝のように、私は前任者の服を着る時間がなかった。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Like all winter mornings, I had no time to put on my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝のように、私は前任者の服を着用する時間がありませんでした。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
BACK INTO ENGLISH
Like all winter mornings, I had no time to wear my predecessor's clothes. Marion was asleep all the things she possessed.
INTO JAPANESE
すべての冬の朝と同じように、私は前任者の服を着用する時間がありませんでした。マリオンは彼女が所有するすべてのものを眠っていた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium