YOU SAID:
As often through the purple night, Below the starry clusters bright, Some bearded meteor, trailing light, Moves over still Shalott.
INTO JAPANESE
紫色の夜の間、よくあることですが、星々の下で明るく輝き、いくつかのひげを生やした流星、光をたどり、静かなシャロットの上を移動します。
BACK INTO ENGLISH
Glowing brightly under the stars, some bearded meteors, trailing lights, moving over the silent shallots, as is often the case during the purple nights.
INTO JAPANESE
紫の夜によくあるように、星の下で明るく輝き、いくつかのひげを生やした流星、尾を引く光、静かなエシャロットの上を移動します。
BACK INTO ENGLISH
Glowing brightly under the stars, moving over several bearded meteors, trailing lights, and tranquil shallots, as is often the case on purple nights.
INTO JAPANESE
紫の夜によくあるように、星空の下で明るく輝き、いくつかのひげのある流星、尾を引く光、静かなエシャロットの上を移動します。
BACK INTO ENGLISH
Glittering brightly under the stars, moving over a few whiskered meteors, trailing lights, and tranquil shallots, as is often the case with purple nights.
INTO JAPANESE
紫の夜によくあるように、星空の下で明るく輝き、いくつかのひげのある流星、尾を引く光、静かなエシャロットの上を移動します。
BACK INTO ENGLISH
Glittering brightly under the stars, moving over a few whiskered meteors, trailing lights, and tranquil shallots, as is often the case with purple nights.
Come on, you can do better than that.