Translated Labs

YOU SAID:

As often through the purple night, Below the starry clusters bright, Some bearded meteor, trailing light, Moves over still Shalott.

INTO JAPANESE

紫色の夜の間、よくあることですが、星々の下で明るく輝き、いくつかのひげを生やした流星、光をたどり、静かなシャロットの上を移動します。

BACK INTO ENGLISH

Glowing brightly under the stars, some bearded meteors, trailing lights, moving over the silent shallots, as is often the case during the purple nights.

INTO JAPANESE

紫の夜によくあるように、星の下で明るく輝き、いくつかのひげを生やした流星、尾を引く光、静かなエシャロットの上を移動します。

BACK INTO ENGLISH

Glowing brightly under the stars, moving over several bearded meteors, trailing lights, and tranquil shallots, as is often the case on purple nights.

INTO JAPANESE

紫の夜によくあるように、星空の下で明るく輝き、いくつかのひげのある流星、尾を引く光、静かなエシャロットの上を移動します。

BACK INTO ENGLISH

Glittering brightly under the stars, moving over a few whiskered meteors, trailing lights, and tranquil shallots, as is often the case with purple nights.

INTO JAPANESE

紫の夜によくあるように、星空の下で明るく輝き、いくつかのひげのある流星、尾を引く光、静かなエシャロットの上を移動します。

BACK INTO ENGLISH

Glittering brightly under the stars, moving over a few whiskered meteors, trailing lights, and tranquil shallots, as is often the case with purple nights.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

2
votes
2h ago
2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
17Nov09
1
votes
17Nov09
1
votes