YOU SAID:
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. “’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door
INTO JAPANESE
ある時点で、私の部屋のドアを軽く叩いて、静かに叩いた。 「訪問者は誰か」と私はつぶやき、「部屋のドアをたたく
BACK INTO ENGLISH
At one point I patted the door in my room and struck it gently. “Who is the visitor,” I muttered, “tapping the door of the room.
INTO JAPANESE
ある時点で、私は部屋のドアを軽くたたいて、優しく叩いた。 「訪問者はだれか」と私はつぶやいた。「部屋のドアをたたく。
BACK INTO ENGLISH
At one point I patted the room door and struck gently. “Who is the visitor?” I muttered. “Tap the door of the room.
INTO JAPANESE
ある時点で、私は部屋のドアを軽くたたいて、優しく打った。 「訪問者は誰ですか?」私はつぶやいた。 「部屋のドアをタップします。
BACK INTO ENGLISH
At some point I patted the room door and struck gently. “Who is the visitor?” I muttered. “Tap the room door.
INTO JAPANESE
ある時点で、私は部屋のドアを軽くたたいて、優しく打った。 「訪問者は誰ですか?」私はつぶやいた。 「部屋のドアをタップします。
BACK INTO ENGLISH
At some point I patted the room door and struck gently. “Who is the visitor?” I muttered. “Tap the room door.
This is a real translation party!