YOU SAID:
As much as he wanted to sleep with her, he could not find enough cheesecake.
INTO JAPANESE
彼は彼女と寝たいと思っていたほど、チーズケーキを十分に見つけることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Could not find enough cheesecake as it may seem, he wants to sleep with her.
INTO JAPANESE
それとして十分なチーズケーキが見えるかもしれませんが、彼は彼女と一緒に寝たい、見つけられませんでした。
BACK INTO ENGLISH
It may seem a good cheesecake, but he wants to sleep with her and did not find.
INTO JAPANESE
それは良いチーズケーキかもしれませんが、彼は彼女と一緒に寝て欲しいし、見つけられませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Also it does good cheesecake might want he slept with her and did not find.
INTO JAPANESE
また良いチーズケーキは彼は彼女と寝たし、見つけられませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Also good cheesecake he slept with her, and did not find.
INTO JAPANESE
また良いチーズケーキ、彼は彼女と一緒に寝て、見つけられませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Also could not find a good cheesecake, he slept with her.
INTO JAPANESE
また良いチーズケーキを見つけることができません彼は彼女と寝た。
BACK INTO ENGLISH
Also unable to find a good cheesecake he slept with her.
INTO JAPANESE
また良いチーズケーキを見つけることができません彼と寝た彼女。
BACK INTO ENGLISH
Also unable to find a good cheesecake she slept with him.
INTO JAPANESE
また良いチーズケーキを見つけることができません彼女と寝た彼。
BACK INTO ENGLISH
Also unable to find a good cheesecake he slept with her.
INTO JAPANESE
また良いチーズケーキを見つけることができません彼と寝た彼女。
BACK INTO ENGLISH
Also unable to find a good cheesecake she slept with him.
INTO JAPANESE
また良いチーズケーキを見つけることができません彼女と寝た彼。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium