YOU SAID:
As Marion came awake, the muffled noises sharpened. There were gasps and moans, rattling coughs, and short, piercing cries. And there was the ever-present stench of unwashed bodies, disease, and death.
INTO JAPANESE
マリオンが目を覚ますと、騒がしい音が鋭くなった。息苦しさやうずまき、ふんわりとした咳、短くて鋭い叫び声がありました。そして、洗い流されていない体、病気、死の刻々とした悪臭がありました。
BACK INTO ENGLISH
When Marion woke up, the noisy sound sharped. There were breathlessness, swirl, fluffy cough, short and sharp scream. And there was a momentary stink of body, sickness, death that was not washed away.
INTO JAPANESE
マリオンが目が覚めたとき、騒々しい音が鋭い。息切れ、渦巻き、ふわふわした咳、短くて鋭い叫びがあった。そして、身体、病気、死の瞬間的な臭いが洗い流されなかった。
BACK INTO ENGLISH
When Marion woke up, the noisy sound was sharp. Shortness of breath, swirl, fluffy cough, short and sharp cry. And the momentary smell of the body, illness, death was not washed away.
INTO JAPANESE
マリオンが目を覚ましたとき、騒々しい音は鋭いものでした。息切れ、渦巻き、ふわふわした咳、短くて鋭い叫び。そして体の瞬間的なにおい、病気、死は洗い流されませんでした。
BACK INTO ENGLISH
When Marion woke up, the noisy sound was sharp. Shortness of breath, swirl, fluffy cough, short sharp cry. And the momentary smell, sickness, death of the body was not washed away.
INTO JAPANESE
マリオンが目を覚ましたとき、騒々しい音は鋭いものでした。息切れ、うずき、ふわふわした咳、短い鋭い叫び。そして、瞬間的な匂い、病気、体の死は洗い流されませんでした。
BACK INTO ENGLISH
When Marion woke up, the noisy sound was sharp. Shortness of breath, tingling, fluffy cough, short sharp scream. And instantaneous smell, disease, death of the body was not washed away.
INTO JAPANESE
マリオンが目を覚ましたとき、騒々しい音は鋭いものでした。息切れ、うずき、ふわふわした咳、短い鋭い叫び。そして、瞬時の臭い、病気、体の死は洗い流されませんでした。
BACK INTO ENGLISH
When Marion woke up, the noisy sound was sharp. Shortness of breath, tingling, fluffy cough, short sharp scream. And instant smell, disease, death of the body was not washed away.
INTO JAPANESE
マリオンが目を覚ましたとき、騒々しい音は鋭いものでした。息切れ、うずき、ふわふわした咳、短い鋭い叫び。そして、瞬間のにおい、病気、体の死は洗い流されませんでした。
BACK INTO ENGLISH
When Marion woke up, the noisy sound was sharp. Shortness of breath, tingling, fluffy cough, short sharp scream. And the instant smell, sickness, body death was not washed away.
INTO JAPANESE
マリオンが目を覚ましたとき、騒々しい音は鋭いものでした。息切れ、うずき、ふわふわした咳、短い鋭い叫び。そして、瞬間の匂い、病気、体の死は洗い流されませんでした。
BACK INTO ENGLISH
When Marion woke up, the noisy sound was sharp. Shortness of breath, tingling, fluffy cough, short sharp scream. And the instant smell, sickness, death of the body was not washed away.
INTO JAPANESE
マリオンが目を覚ましたとき、騒々しい音は鋭いものでした。息切れ、うずき、ふわふわした咳、短い鋭い叫び。そして、瞬間の匂い、病気、体の死は洗い流されませんでした。
BACK INTO ENGLISH
When Marion woke up, the noisy sound was sharp. Shortness of breath, tingling, fluffy cough, short sharp scream. And the instant smell, sickness, death of the body was not washed away.
That didn't even make that much sense in English.