YOU SAID:
As it turns out, the task of figuring out whether this is the original or the aberrations resulting of multiple exchanges is far beyond my grasp.
INTO JAPANESE
結局のところ、これが本来のものなのか、それとも複数のやりとりによって生じる異常なのかを理解することは私の理解をはるかに超えています。
BACK INTO ENGLISH
After all, understanding whether this is real or anomalous caused by multiple interactions goes far beyond my understanding.
INTO JAPANESE
結局のところ、これが実際のものなのか、それとも複数の相互作用によって引き起こされたものなのかを理解することは、私の理解をはるかに超えています。
BACK INTO ENGLISH
After all, understanding whether this is real or caused by multiple interactions is far beyond my understanding.
INTO JAPANESE
結局のところ、これが現実的なのか、それとも複数の相互作用によるのかを理解することは、私の理解をはるかに超えています。
BACK INTO ENGLISH
After all, understanding whether this is realistic or due to multiple interactions far exceeds my understanding.
INTO JAPANESE
結局のところ、これが現実的なのか、それとも複数の相互作用によるのかを理解することは、私の理解をはるかに超えています。
BACK INTO ENGLISH
After all, understanding whether this is realistic or due to multiple interactions far exceeds my understanding.
You love that! Don't you?