Translated Labs

YOU SAID:

As I walked beside a restless sea, I pondered the beauty of the sunrise.

INTO JAPANESE

落ち着きのない海のそばを歩きながら、日の出の美しさについて思いを巡らせました。

BACK INTO ENGLISH

As I walked by the restless sea, I thought about the beauty of the sunrise.

INTO JAPANESE

落ち着きのない海沿いを歩きながら、日の出の美しさを思い出しました。

BACK INTO ENGLISH

As I walked along the restless coast, I remembered the beauty of the sunrise.

INTO JAPANESE

落ち着きのない海岸沿いを歩きながら、日の出の美しさを思い出しました。

BACK INTO ENGLISH

As I walked along the restless coast, I remembered the beauty of the sunrise.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes