YOU SAID:
As I slip through the widening maw in my new form, you will catch only a glimpse of my radiance before you are incinerated. Then as tears of bubbling pitch stream down my face, my dark work will begin. I will open one of my six mouths, and I will sing the song that ends the Earth.
INTO JAPANESE
私は私の新しい形で広がるマウをすり抜けると、あなたが焼却される前に私の輝きを垣間見るだけです。その後、バブリングピッチの涙が私の顔を流れ落ちるにつれて、私の暗い仕事が始まります。私は私の6つの口のうちの1つを開き、私は地球を終わらせる歌を歌います。
BACK INTO ENGLISH
When I go through the mau spreading in my new form, I only get a glimpse of my brilliance before you are incinerated. Then, as the tears of the bubbling pitch flow down my face, my dark work begins. I opened one of my six mouths and I sang to end the earth
INTO JAPANESE
私は私の新しい形で広がるマウを通過するとき、私はあなたが焼却される前に私の輝きを垣間見るだけです。そして、バブリングピッチの涙が私の顔に流れ落ちるにつれて、私の暗い仕事が始まります。私は私の6つの口のうちの1つを開き、私は地球を終わらせるために歌った
BACK INTO ENGLISH
When I go through Mau spreading in my new form, I only get a glimpse of my brilliance before you are incinerated. And as the tears of the bubbling pitch flow down into my face, my dark work begins. I opened one of my six mouths and I finished the earth
INTO JAPANESE
私が新しい形で広がるマウを通り抜けるとき、私はあなたが焼却される前に私の輝きを垣間見るだけです。そして、バブリングピッチの涙が私の顔に流れ込むにつれて、私の暗い仕事が始まります。私は私の6つの口のうちの1つを開き、私は地球を終えました
BACK INTO ENGLISH
When I go through the mau spreading in a new form, I only get a glimpse of my brilliance before you are incinerated. And as the tears of the bubbling pitch flow into my face, my dark work begins. I opened one of my six mouths and I finished the earth
INTO JAPANESE
私が新しい形で広がるマウを通り抜けるとき、私はあなたが焼却される前に私の輝きを垣間見るだけです。そして、バブリングピッチの涙が私の顔に流れ込むにつれて、私の暗い仕事が始まります。私は私の6つの口のうちの1つを開き、私は地球を終えました
BACK INTO ENGLISH
When I go through the mau spreading in a new form, I only get a glimpse of my brilliance before you are incinerated. And as the tears of the bubbling pitch flow into my face, my dark work begins. I opened one of my six mouths and I finished the earth
You love that! Don't you?