YOU SAID:
As I sit down for dinner I think about my school day, I’ll have to tell my parents eventually, but I hoped I would be able to hang on a little longer.
INTO JAPANESE
私が夕食に座っているうちに、私は就学日を考えています。結局、私は両親に言わなければならないでしょうが、もう少し長く掛けることができると思っています。
BACK INTO ENGLISH
While I am sitting for dinner, I am thinking about school days. After all, I will have to tell my parents, but I think that I can hang it for a while longer.
INTO JAPANESE
私が夕食に座っている間、私は就学日を考えています。結局のところ、私は両親に言わなければならないが、私はそれをもう少し長くすることができると思う。
BACK INTO ENGLISH
While I am sitting for dinner, I am thinking about school days. After all, I have to tell my parents, but I think I can make it a little longer.
INTO JAPANESE
私が夕食に座っている間、私は就学日を考えています。結局のところ、私は両親に言わなければならないが、もう少し長くすることができると思う。
BACK INTO ENGLISH
While I am sitting for dinner, I am thinking about school days. After all, I have to tell my parents, but I think I can do it a little longer.
INTO JAPANESE
私が夕食に座っている間、私は就学日を考えています。結局のところ、私は両親に言わなければならないが、もう少し長くできると思う。
BACK INTO ENGLISH
While I am sitting for dinner, I am thinking about school days. After all, I have to tell my parents, but I think I can do it for a while longer.
INTO JAPANESE
夕食に座っている、私は学生時代について考えています。結局のところ、私は私の親を言うことがあるけど長いしばらくの間、それを行うことができます。
BACK INTO ENGLISH
You can do it.
INTO JAPANESE
皆さんならきっと達成できます。
BACK INTO ENGLISH
You can do it.
Come on, you can do better than that.