YOU SAID:
As I roll the die, the fate became clear. Am I lost, to lie, to die, coiled, like a spring? I pound the tender rose, as the spring came fresh anew.
INTO JAPANESE
私が死ぬほど運命が明らかになった。私は、嘘をつく、死ぬ、コイル状、春のように失われたのですか?春が新しくなってきたので、私は柔らかい値上がりを打った。
BACK INTO ENGLISH
The fate was revealed to the death of me. I'm lying, dying, coiled, lost like spring?
INTO JAPANESE
その運命は私の死に明らかになった。私は嘘をついて、死ぬ、コイル状、春のように失われている?
BACK INTO ENGLISH
The fate was revealed to my death. I lie and die, coiled, lost like spring?
INTO JAPANESE
その運命は私の死に明らかになった。私は嘘をついて死ぬ、コイル状、春のように失われた?
BACK INTO ENGLISH
The fate was revealed to my death. I die lying, coiled, lost like spring?
INTO JAPANESE
その運命は私の死に明らかになった。私は嘘をついて、コイル状に、春のように失われた死ぬ?
BACK INTO ENGLISH
The fate was revealed to my death. I lie and die in coils, lost like spring?
INTO JAPANESE
その運命は私の死に明らかになった。私は嘘をついてコイルで死ぬ、春のように失われた?
BACK INTO ENGLISH
The fate was revealed to my death. I lie and die in a coil, lost like spring?
INTO JAPANESE
その運命は私の死に明らかになった。私は嘘をついてコイルで死ぬ、春のように失われた?
BACK INTO ENGLISH
The fate was revealed to my death. I lie and die in a coil, lost like spring?
You love that! Don't you?