Translated Labs

YOU SAID:

As I contemplated my existence I rationed the very thought pensively with a quaint excruciating cast

INTO JAPANESE

私は自分の存在について熟考しながら、その考えそのものを、奇妙な耐え難いキャストで物思いにふけっていました。

BACK INTO ENGLISH

As I pondered my own existence, the very thought itself took on a strange and unbearable cast.

INTO JAPANESE

自分の存在について深く考えてみると、その考え自体が奇妙で耐え難い色合いを帯びてきました。

BACK INTO ENGLISH

As I pondered my own existence, the very thought took on a strange and unbearable tinge.

INTO JAPANESE

自分の存在について深く考えてみると、その考え自体が奇妙で耐え難い色合いを帯びてきました。

BACK INTO ENGLISH

As I pondered my own existence, the very thought took on a strange and unbearable tinge.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

7
votes
2m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
18May15
2
votes
19May15
1
votes
17May15
1
votes
18May15
1
votes
18May15
1
votes