YOU SAID:
As he takes her in his arms again, she slowly pull him in whispers always forever.
INTO JAPANESE
彼は再度彼の腕の彼女を取ると彼女ゆっくりと彼を引っ張って小声で常に永遠に。
BACK INTO ENGLISH
He takes her in his arms again and she pulled slowly with him, always forever in a low voice.
INTO JAPANESE
彼は再度彼の腕の彼女を取る、彼女は彼と常に永遠に低い声でゆっくりと引っ張っています。
BACK INTO ENGLISH
He takes her in his arms again, she was with him always and forever is slowly pulling in a low voice.
INTO JAPANESE
彼は再度彼の腕の彼女を取る、彼女はいつも彼と、永遠にゆっくりと低い声で引いています。
BACK INTO ENGLISH
He takes her in his arms again, she is always with him, forever in a low voice pull slowly is.
INTO JAPANESE
彼は再度彼の腕の彼女を取る、彼女はいつも彼と、永遠に低い声でプルゆっくりです。
BACK INTO ENGLISH
He takes her in his arms again, she is always with him, in a low voice pull slowly is forever.
INTO JAPANESE
彼は再度彼の腕の彼女を取る、彼女はいつも彼と、低い声でゆっくりとが永遠に。
BACK INTO ENGLISH
He takes her in his arms again, she is always in low voices, and he slowly but forever.
INTO JAPANESE
彼は再度彼の腕の彼女を取る、彼女は常に彼の低い声でゆっくりと、しかし永遠に。
BACK INTO ENGLISH
He takes her in his arms again, slowly, but constantly in his low voice she is forever.
INTO JAPANESE
もう一度、ゆっくりと、彼の腕の中で彼女は、彼しますが、絶えず彼の低い声で、彼女は永遠にあります。
BACK INTO ENGLISH
Once again, slowly, in the arms of his her, he will be constantly in his low voice, she is forever.
INTO JAPANESE
もう一度、ゆっくりと、彼彼女の腕の中で、彼は彼の低い声で常にするが、彼女は永遠に。
BACK INTO ENGLISH
Once again, slowly, he is in her arms, he always be in his low voice, she is forever.
INTO JAPANESE
彼は彼女の腕の中で、もう一度、ゆっくりと、彼女は永遠に、彼は常に彼の低い声になります。
BACK INTO ENGLISH
He is in her arms, once again, slowly, she is forever, he always in his low voice.
INTO JAPANESE
彼は彼女の腕の中でもう一度、ゆっくりと、彼女は永遠に、彼は常に彼の低い声で。
BACK INTO ENGLISH
He is in the arms of her again, slowly, she forever, he always his low voice in.
INTO JAPANESE
彼は彼女の腕の中でもう一度、ゆっくりと、彼女は永遠に、彼は常に彼の低い声で。
BACK INTO ENGLISH
He is in the arms of her again, slowly, she forever, he always his low voice in.
You love that! Don't you?