YOU SAID:
As he stared out into the vast equilibrium of space, he knew the good times and the bad were just blowin' in the wind.
INTO JAPANESE
彼は宇宙の広大な平衡状態を見つめながら、良い時も悪い時も風に吹かれていることを知っていました。
BACK INTO ENGLISH
He knew he was blowing in the wind, both good and bad, staring at the vast equilibrium of the universe.
INTO JAPANESE
彼は、宇宙の広大な均衡を見つめて、善と悪の両方で風に吹かれていることを知っていました。
BACK INTO ENGLISH
He knew that he was blowing in the wind, both good and evil, staring at the vast balance of the universe.
INTO JAPANESE
彼は、宇宙の広大なバランスを見つめながら、善と悪の両方で風に吹かれていることを知っていました。
BACK INTO ENGLISH
He knew that he was blowing in the wind for both good and evil, staring at the vast balance of the universe.
INTO JAPANESE
彼は、宇宙の広大なバランスを見つめて、善と悪の両方のために風に吹かれていることを知っていました。
BACK INTO ENGLISH
He stared at the vast balance of the universe and knew he was blowing in the wind for both good and evil.
INTO JAPANESE
彼は宇宙の広大なバランスを見つめ、善と悪の両方のために風に吹かれていることを知っていました。
BACK INTO ENGLISH
He stared at the vast balance of the universe and knew that he was blowing in the wind for both good and evil.
INTO JAPANESE
彼は宇宙の広大なバランスを見つめ、善と悪の両方のために風に吹かれていることを知っていました。
BACK INTO ENGLISH
He stared at the vast balance of the universe and knew that he was blowing in the wind for both good and evil.
You love that! Don't you?