YOU SAID:
AS FOR YOUR WORK? PUT A LITTLE MORE, "BACKBONE" INTO IT!!!!
INTO JAPANESE
あなたの仕事のようですか。 それにより、少し「バックボーン」を入れ!
BACK INTO ENGLISH
What seems to work for you. As a result, put a little "backbone"!
INTO JAPANESE
何があなたのために働くようです。その結果、少し「バックボーン」を置く!
BACK INTO ENGLISH
What seems to work for you. As a result, the "backbone" to put a little!
INTO JAPANESE
何があなたのために働くようです。その結果、少し入れて「バックボーン」!
BACK INTO ENGLISH
What seems to work for you. As a result, put a little "backbone"!
INTO JAPANESE
何があなたのために働くようです。その結果、少し「バックボーン」を置く!
BACK INTO ENGLISH
What seems to work for you. As a result, the "backbone" to put a little!
INTO JAPANESE
何があなたのために働くようです。その結果、少し入れて「バックボーン」!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium