YOU SAID:
As expected, the properties of the metal are unlike anything I've ever seen. I've been running a series of tests. It is conductive but the expected voltage is, not reading as correct. I'm going to test the resonating frequency next
INTO JAPANESE
予想通り、金属の特性は私が今まで見たことのあるものとは異なります。私は一連のテストを実行してきました。それは導電性ですが、予想される電圧は正しいとは言えません。次に共振周波数をテストします。
BACK INTO ENGLISH
As expected, the properties of metals are different from what I have seen so far. I have run a series of tests. It is conductive but the expected voltage is not correct. Next, test the resonant frequency.
INTO JAPANESE
予想されたように、金属の特性は私がこれまで見たものとは異なります。一連のテストを実行しました。導電性ですが、予想される電圧が正しくありません。次に、共振周波数をテストします。
BACK INTO ENGLISH
As expected, the properties of the metal are different from what I have seen so far. I ran a series of tests. Although conductive, the expected voltage is incorrect. Next, test the resonant frequency.
INTO JAPANESE
予想通り、金属の特性は私がこれまで見たものとは異なります。私は一連のテストを実行しました。導電性ですが、予想される電圧は正しくありません。次に、共振周波数をテストします。
BACK INTO ENGLISH
As expected, the properties of the metal are different from what I have seen so far. I ran a series of tests. Although conductive, the expected voltage is incorrect. Next, test the resonant frequency.
Okay, I get it, you like Translation Party.