YOU SAID:
As disturbing as this is, I've got to say, it's actually well made despite the insanity.
INTO JAPANESE
これを乱すと私は言って、それは実際に作られて狂気にもかかわらず持っています。
BACK INTO ENGLISH
I say this disturbing, despite the madness has actually made it.
INTO JAPANESE
この不安は、にもかかわらず、実際にした狂気と言えます。
BACK INTO ENGLISH
This anxiety is, despite the madness really.
INTO JAPANESE
この不安は、狂気にもかかわらず、本当に。
BACK INTO ENGLISH
This anxiety is really crazy though.
INTO JAPANESE
この不安は本当にクレイジーです。
BACK INTO ENGLISH
This anxiety is really crazy.
INTO JAPANESE
この不安は本当にクレイジーです。
BACK INTO ENGLISH
This anxiety is really crazy.
That didn't even make that much sense in English.