YOU SAID:
As a reminder, everyone has a goal commitment this year to submit 2 EPIC moments. At this time only 1 has been submitted by a team member.
INTO JAPANESE
念のため付言すると、今年はみんなが2 EPICの瞬間を提出するという目標コミットメントを持っている。現時点でチームメンバーから提出されたのは1つだけです。
BACK INTO ENGLISH
To add, just in case, this year we have a goal commitment that everyone will submit 2 EPIC moments. Only one team member has submitted at this time.
INTO JAPANESE
さらに念のために、今年は、全員が2 EPICの瞬間を提出するという目標を掲げています。現時点で提出されたチームメンバーは1人だけです。
BACK INTO ENGLISH
To be on the safe side, this year's goal is for everyone to submit 2 EPIC moments. Only one team member has been submitted at this time.
INTO JAPANESE
安全のために、今年の目標はみんなが2 EPICの瞬間を提出することです。現時点で提出されたチームメンバーは1人だけです。
BACK INTO ENGLISH
For safety, this year's goal is for everyone to submit 2 EPIC moments. Only one team member has been submitted at this time.
INTO JAPANESE
安全のために、今年の目標はみんなが2 EPICの瞬間を提出することです。現時点で提出されたチームメンバーは1人だけです。
BACK INTO ENGLISH
For safety, this year's goal is for everyone to submit 2 EPIC moments. Only one team member has been submitted at this time.
This is a real translation party!