YOU SAID:
As a citizen of this country, the United States of America, I have certain unalienable rights, and I believe the American schooling system is violating these rights.
INTO JAPANESE
この国の市民である米国は、私には譲り受けられない権利があります。私はアメリカの教育制度がこれらの権利を侵害していると信じています。
BACK INTO ENGLISH
The citizen of this country, the United States, has the right not to be handed over to me. I believe that the American educational system infringes these rights.
INTO JAPANESE
この国の市民である米国は、私に手渡されない権利があります。私はアメリカの教育制度がこれらの権利を侵害していると信じています。
BACK INTO ENGLISH
The US, the citizen of this country, has the right not to be handed to me. I believe that the American educational system infringes these rights.
INTO JAPANESE
この国の市民である米国には、私に手渡されない権利があります。私はアメリカの教育制度がこれらの権利を侵害していると信じています。
BACK INTO ENGLISH
The US that is a citizen of this country has the right not to be handed to me. I believe that the American educational system infringes these rights.
INTO JAPANESE
この国の市民である米国は私に手渡されない権利があります。私はアメリカの教育制度がこれらの権利を侵害していると信じています。
BACK INTO ENGLISH
The US, the citizen of this country, has the right not to be handed to me. I believe that the American educational system infringes these rights.
INTO JAPANESE
この国の市民である米国には、私に手渡されない権利があります。私はアメリカの教育制度がこれらの権利を侵害していると信じています。
BACK INTO ENGLISH
The US that is a citizen of this country has the right not to be handed to me. I believe that the American educational system infringes these rights.
INTO JAPANESE
この国の市民である米国は私に手渡されない権利があります。私はアメリカの教育制度がこれらの権利を侵害していると信じています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium