Translated Labs

YOU SAID:

Art historian Arthur K. Wheelock Jr. described the painting as a picture of an old man with light caressing his face, revealing wrinkled skin. The man has a furrowed brow and glinting off of his eyes.

INTO JAPANESE

美術史家のアーサー・K・ウィーロック・ジュニアは、この絵を老人が顔を愛撫し、しわの寄った皮膚を露わにしている写真だと説明した。その男は眉間に皺が寄っており、目がギラギラ光っている。

BACK INTO ENGLISH

Art historian Arthur K. Wheelock, Jr. described the painting as a photograph of an old man caressing his face, revealing wrinkled skin. The man has furrowed brows and glaring eyes.

INTO JAPANESE

美術史家のアーサー・K・ウィーロック・ジュニアは、この絵を老人が顔を愛撫し、しわの寄った肌を見せている写真だと説明した。男は眉間に皺を寄せ、目をギラギラさせている。

BACK INTO ENGLISH

Art historian Arthur K. Wheelock Jr. described the painting as a photograph of an old man caressing his face, revealing wrinkled skin. The man's eyebrows are furrowed and his eyes are glaring.

INTO JAPANESE

美術史家のアーサー・K・ウィーロック・ジュニアは、この絵を老人が顔を愛撫し、しわの寄った肌を見せている写真だと説明した。男の眉間に皺が寄っており、目がギラギラしている。

BACK INTO ENGLISH

Art historian Arthur K. Wheelock Jr. described the painting as a photograph of an old man caressing his face, revealing wrinkled skin. The man's eyebrows are wrinkled and his eyes are glaring.

INTO JAPANESE

美術史家のアーサー・K・ウィーロック・ジュニアは、この絵を老人が顔を愛撫し、しわの寄った肌を見せている写真だと説明した。男性の眉間に皺が寄り、目がギラギラしている。

BACK INTO ENGLISH

Art historian Arthur K. Wheelock, Jr. described the painting as a photograph of an old man caressing his face, revealing wrinkled skin. The man's eyebrows are wrinkled and his eyes are glaring.

INTO JAPANESE

美術史家のアーサー・K・ウィーロック・ジュニアは、この絵を老人が顔を愛撫し、しわの寄った肌を見せている写真だと説明した。男の眉間に皺が寄り、目がギラギラしている。

BACK INTO ENGLISH

Art historian Arthur K. Wheelock, Jr. described the painting as a photograph of an old man caressing his face, revealing wrinkled skin. The man's eyebrows are wrinkled and his eyes are glaring.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes